- С такими деньгами, которыми он обладает, совершенно все равно, кто он такой, - отмахивается Викки.
Я закатываю глаза. Нет, разумеется, девочки просто шутят. Конечно, ни одна из них не думает всерьез о подобном. Одно дело сплетничать на приеме и другое, всерьез планировать жизнь с человеком, не имеющим ни грамма утонченности и изящества.
Другое дело мой Энтони Флуорт. Вот кто аристократ до мозга костей.
Вижу заинтересованность парочки дам, чьи дочери уже готовы к замужеству. Все-таки как низко могут пасть некоторые люди в погоне за достатком и привилегиями! Как прекрасно, что мои родители совершенно иного толка. Для меня было бы самой настоящей пыткой, если бы они пытались выдать меня за кого-то подобного.
- Дамы? – слышу я голос организатора сегодняшнего приема. – Позвольте представить вам нашего нового знакомого, господина Эйнсворта.
Поднимаю глаза и упираюсь в пристальный взгляд, направленный на меня, заинтересованный, но скорее оценивающий, чем увлеченный.
- Мисс Кэмпбэлл? – склоняется незнакомец, проявляя неплохие знания этикета. – Соблаговолите уделить немного вашего внимания и потанцевать со мной?
Я едва заметно сглатываю. Никак не ожидала, что мужчина тут же примется за дело, причем начнет именно с меня. Я ведь практически единственная из дам, кто не рассматривала его с таким откровенным интересом.
- Да… разумеется, почему бы и нет… - растеряно отвечаю я, понимая, что не в силах придумать ни единой нормальной причины отказа.
Тот тут же протягивает мне руку, принимая мою. Уверено и дерзко, словно мы с ним знакомы уже кучу лет, да и вообще все тут являются друг другу добрыми приятелями. Его ладонь широкая, непривычно шершавая и невероятно горячая. От неожиданности я даже вздрагиваю и едва не выдергиваю свою. Кажется, что не будь на мне перчаток, я бы получила самый что ни на есть настоящий ожог. А взгляд настолько пристальный, что от него становится неловко. И, пускай все, что он делает и находится в рамках приличия, но отчего-то кажется, будто от того, чтобы рухнуть вниз в самую бездну его отделяют какие-то крохи.
- Говорят, вы прибыли из самой столицы? – интересуюсь я скорее, чтобы поддержать разговор.
- А что еще обо мне говорят? – усмехается тот.
Очевидно, этот человек привык тут же приниматься за дело. Что ж, мистер Эйнсворт, если вы думали, что напали на тихую скромницу, которую можно легко смутить, то очень ошиблись.