Тайна моего положения - страница 19

Шрифт
Интервал


— Боюсь, что нет, но я отпишу мадам Шарлоте, — проговорила, забирая свои бумаги, поинтересовалась, — а гувернанткой? Я отлично знаю математику, историю, географию и письмо.

— Вы слишком молода и… красива, сомневаюсь, что вашу кандидатуру одобрит хозяйка дома, хотя у меня был один запрос, если не ошибаюсь, вдова воспитывает двух дочерей… — пробормотала мадам Беатрис, вытаскивая из стола пухлую папку, — оставьте свой адрес, если вы подходите под требования мадам Агнесс и она согласится с вами встретится, я отправлю вам записку.

— Хм… мне неловко вас утруждать, я, если позволите, зайду к вам завтра, — промолвила, полагая, что к девушке без адреса доверия будет еще меньше, а мне так нужна была работа и, я как можно приветливей улыбнувшись, добавила, — благодарю вас, мадам Беатрис.

— Я еще напишу о вас семье Калвер, вот только с их сорванцами никто не может справиться, — ободряюще проговорила женщина, с сочувствием на меня посмотрев и чуть ко мне поддавшись, доверительно прошептала, — за последние полгода они сменили трех гувернанток, но за работу они платят больше пяти фарлов в месяц.

— Вы очень добры, — произнесла, в уме прикидывая будущие затраты, — я к своему сожалению, поняла, что заработанного мне хватит, лишь только на оплату комнаты в доходном доме и еду, разве что… — я верно понимаю, проживать я буду в доме у нанимателя?

— Конечно, вам это не подходит?

— Нет, что вы, вполне, — поспешила я заверить мадам Беатрис.

— Тогда я жду вас завтра в то же время. Полагаю, ответ на мое письмо не заставит себя ждать, — подытожила наш разговор женщина, делая какие-то пометки в блокноте.

— Я буду, — ответила я и, попрощавшись с мадам Беатрис, поспешила на следующую встречу, надеясь, что на этот раз мне повезет и она будет более успешной.

Глава 8


— Сегодня билет куплю, завтра поезд в Тарент идет, первая остановка будет в Марвиче, — произнёс барристер, подав мне договор об оказании услуг, который уместился всего на одной странице, — затраты надо, мадам Ричардсон, возместить. Шесть фарлов на билеты, два за номер в гостинице, ну и на прочие расходы пару фарлов, вдруг кому приплатить понадобится.

— Как я ранее вам сообщила, денег у меня нет. Или вы беретесь за дело и оплачиваете расходы из своего кармана, кстати, билет на почтовый дилижанс стоит гораздо дешевле, — произнесла, вычеркивая в договоре пункт о затратах, — или я найду другого барристера.