Учиха Мадара (читать не стоит) - страница 82

Шрифт
Интервал


Я вновь и вновь складывал печать снятия иллюзий, но она никак не желала проходить.

- Мадара, - снова раздался за спиной голос Хаширамы, - Это не иллюзия...

Я больше не мог.... Без сил опустившись на колени, я прижался к мертвому телу своей жены. По щекам телко что-то вязкое и теплое, но мне было глубоко наплевать....

Сердце разрывалось от вида мертвой Ханы и брата.... На лицах их были повязки. Их лишили глаз?! Боль была настолько сильной, что казалось я в аду. Нет, в аду было бы гораздо лучше.

А потом я заметил в гробу с женой два маленьких свертка. И только тогда обратил внимание, что живот Ханы был плоским. Трясущимися руками, я посмотрел что там, хотя знал ответ. Мальчик и девочка. Должны были быть мальчик и девочка.

Я что-то говорил о боли? Забудьте. По сравнению с новой, та была ничем.

- Мадара, мне очень жаль.... Мы сделали все, что могли....

- Что.... с ними.... произошло?! - кое-как справившись прохрипел я.

- Они выехали за пределы деревни, - глухим голосом начал рассказ Хаширама, - Мы не знаем, куда они направлялись. По дороге на них напали бандиты.... Их уже кто-то уничтожил, и мы не смогли никого допросить.....

Бандиты..... Нет, никакие бандиты не смогли бы справиться ни с Ханой, ни с Изуной....

- Мы проведем расследование и найдем виновных, я клянусь, Мадара....

Я не слушал, мне было плевать.

В душе уже горело пламя ярости и с каждой секундой все сильнее. Оно гнало меня действовать, жаждало крови виновных....

Я закричал, что было сил, заставив отшатнуться всех присутствующих.

Мой крик только подстегнул ярость. В голове билась только одна мысль - найти и убить.

Не медля ни секунды, я побежал к кварталу Хьюг. Там последнее время жила Хана, там могут быть улики....

Только я успел подумать об этом, как уже переворачивал комнату Ханы верх дном. Кажется, кто-то пытался мне мешать, я отмахивался от них, как от назойливых мух. Кажется, кого-то убил, не важно - мне никто не смеет мешать.

Мои поиски увенчались успехом - я нашел письмо.

[Уважаемая Хана-сан.

Я знаю, что между нами нет дружеских отношений. Но мы обе любим своих мужей и желаем им только самого лучшего. Поэтому я и хочу исправить то недоразумение, что возникло между нами по моей вине. Поэтому я хочу пригласить Вас и Изуну-сана в наш загородный дом в лесу. Мы с Тобирамой будем рады видеть вас. И я надеюсь, что мы сможем решить миром все недоразумения между нами. В конце концов, наши мужья очень хорошо ладят, и мы не можем отставать от них.