Как и ожидалось, моя похотливая жизнь не удалась - страница 8

Шрифт
Интервал




Интересно, если бы у меня были друзья. То я бы поделился с ними случившимся между мной и Комачи? Да, наверняка я бы опустил определённые детали, но рассказал бы?

И если да, то какой бы совет они мне дали?

Может какой-нибудь бестолковый, непонятно что означающий по типу: следуй своему сердцу? Живи без сожалений?

Что-то, что хорошо звучит в какой-нибудь драме, или аниме, но малоприменимо к реальной жизни. В конце концов, разве не то, что люди обычно называют сердцем и подсказывает нам избегать этих самых проблем? Волнуясь и вызывая страх, возможной болью?

Сердцем, как впрочем и логикой, люди зачастую объясняют или рационализируют для себя собственный эгоизм. Устремляясь в бесконечные сердечные сомнения или витиеватые логические заключения, когда одно становится основанием для другого, прозрачным основанием существующим у одного в голове, уже далёкого от объективного в существующей реальности.

И я не отличаюсь.

Хотя бы сегодня, весь последний урок я связываю приход одного из учителей во время урока и постоянное бросания взгляда учительницы Хирацуки в мою сторону. Задаваясь вопросом, что же могло случиться и не попал ли я в неприятности.

Хотя в реальности, эти две вещи вряд ли связаны и навеяны, наверняка, излишними логическими заключениями, связывающих два отдельных факта. Какое-то школьное событие и боязнь учительницы Хирацуки, что я пропущу поход в клуб.

*Динь-дон*

Так подумав, расслабившись насколько это возможно, и дождавшись звонка, я как и большинство одноклассников начал собираться. Однако...

— Хигигая... — с лицом, кричащим о проблемах, меня подозвала учительница Хирацука. — Поговорим в учительской?

— О, Хикигая что-то натворил?

— Надо же, и в нашей школе стрёмный парень оказался преступником?

— А я думал, что так только в Америке.

И пока одноклассники находили необычное завершение школьного дня чем-то интересным, подобно обезьянке запертой в клетке зоопарка. Меня больше взволновало выражение лица учительницы, которое само было переполнено волнением и сомнениями.

Мои же чувства лишь обострились, когда в учительской каждый находящийся сотрудник точно с такими же лицом пялился на меня.

— Позволь мне собрать свои вещи, и я сама туда тебя отвезу, хорошо? — проверяя сумочку и снимая халат, произнесла учительница.

— Куда?

— Хикигая, послушай... — с серьёзным лицом, учительница Хирацука таки отложила вещи и положила руку ко мне на плечо. — С твоей младшей сестрой произошёл несчастный случай... Она в больнице.