Готамерон - I. Новый мир - страница 12

Шрифт
Интервал


Вы все видите во мне того, кем я не являюсь.

Ты мой самый любимый некромант, – проворковала жена, согревая его шею своим дыханием. – Шепни только мне. Ты открыл дверь в Мерклой гавани?

Еще нет, но, кажется, я знаю, как это сделать.

Я верю в тебя. Другим плевать на нее, но я думаю, там сокрыто нечто важное.

Госпожа ни разу не запретила мне туда входить, – задумчиво молвил он, поглаживая ее по талии. – Только пару раз намекнула, что Мирай побывал там.

Думаю, за дверью спрятаны ответы на все твои вопросы.

А Кирк считает, что там лежат сокровища.

Марлетта усмехнулась, состроив кислую рожицу.

Ох уж этот Кирк. Худосочный развратник. Всегда думает только о наживе.

Потому что бандит. Кирк обещал заглянуть сегодня. Наверное, сейчас уже в пути.

Он отошел к двум круглым бойницам и посмотрел на небо. Солнце поднималось все выше и скоро должно было заглянуть сюда. В ясные дни он прятался от него здесь, оберегая нежную кожу от лучей. Летом эта пещера и вовсе превращалась в тюрьму. Тант с грустью осмотрел жилище. В укромном гроте, где они с женой делили ложе, было все необходимое: гобелены на стенах, шкуры на полу, жаровня и большая кровать. Под потолком покачивалось чучело кондора. На полках стояли книги, шкатулки и склянки с зельями. Был даже крепкий кленовый стол, за которым он вытачивал кинжалы и рисовал карты. Другие часовые жили скромнее, довольствуясь пещерами на нижних ярусах и кухней, где всегда горел очаг.

Это и впрямь был замок, пусть и не в том виде, в каком их строили на большой земле. С тех пор как они поселились здесь, Готфри прорубил в камне множество воздушных шахт. Как раз из-за этих дырок покатый склон Тэрэса и стал походить на замковую стену.

Все будет хорошо, любимый. У тебя сильная заступница и дружная семья. – Сказав это, Марлетта посмотрела на золотой амулет с янтарем, в котором застыл бордовый жук. – А еще у тебя есть я. Будь слабым, если хочешь. Я останусь сильной и убью любого, кто посмеет причинить тебе вред.

Тант улыбнулся со всей теплотой, какая в нем осталась. Марлетта говорила это отнюдь не ради его успокоения. У крестьянки было тяжелое детство. К четырнадцати годам ее сила расцвела, а к двадцати целиком поглотила разум. Внезапные вспышки гнева отвадили от нее даже близких. Батраки стали побаиваться рослую девушку, способную взмахом руки перевернуть груженый воз, а когда она окончательно лишилась рассудка, попытались отравить. Он приютил ее, подарил кров и любовь. С тех пор она была готова на все ради него.