Алина была очень удивлена, когда
увидела, что господин Артем собрал столько мха. Она не могла
понять, зачем ему это нужно.
Инквизитор перевернул сумку и
отбросил её в сторону. Он взял мох и хотел попробовать его, но
потом передумал и отдал его одному из своих людей.
— Попробуй, — сказал он.
Человек немного поколебался, но
потом прожевал кусок. Его лицо позеленело, и его начало тошнить на
пол. Ему понадобилось пять минут, чтобы прийти в себя.
— Это ядовито? — спросил Инквизитор,
глядя на мужчину.
— Нет, господин. Но я никогда в
жизни не пробовал ничего более отвратительного. Даже когда вы
заставляли нас есть дерьмо, это было не так ужасно, — сказал
мужчина, и слёзы потекли из его глаз.
Инквизитор покачал головой и
приказал мужчине выйти. Он посмотрел на Алину.
— Для чего это? И где твоя добыча из
Осколка? — спросил он.
— Это то, что молодой господин
поручил мне нести, — честно сказала Алина.
Она тоже хотела знать, где добыча.
Она лично переложила эти коробки из сумки Артема в свою. Теперь в
его сумке было только походное снаряжение. Она точно знала, что у
её молодого хозяина были какие-то сокровища. Она видела изысканный
предмет, который он получил от босса. И зачем нужен весь этот мох?
Неужели её молодой хозяин сошёл с ума?
— Ты спрятала какую-то другую сумку?
— спросил он, осматривая Алину.
— Такого не может быть. Разве твои
люди не наблюдали за нами в тот момент, когда мы покидали гору? —
добавила она.
Инквизитор нахмурился. Он не ожидал,
что она знала о мужчинах, наблюдающих за ними. Он ничего не мог
поделать с текущей ситуацией, поскольку у него не было причин
действовать против них. Один из его людей вскоре вернулся с
верхнего этажа, вероятно, он обыскивал особняк. Он что-то сказал на
ухо своему хозяину, затем ушёл.
Инквизитор кивнул и встал.
— Я сейчас ухожу. Тебе запрещено
покидать особняк, пока это дело не будет закрыто, — сказал он,
поспешно уходя со своими людьми.
— Что всё это было? — спросил
Матильда. — И где хозяин с близняшками.
— Не задавай ненужных вопросов, —
упрекнула Алина, раздумывая над инструкциями, которые ей дал
господин Артем.
— Алина, что нам делать с этим мхом?
— спросила Матильда.
— Просто упакуйте их в коробки и
подождите, пока молодой господин примет решение, — сказала она. — У
меня есть кое-какие дела, так что не тревожьте меня ночью, —
добавила она, направляясь наверх.