Гарри Поттер и второй шанс для Темного Лорда - страница 13

Шрифт
Интервал


– Мистер Горбин – заговорил Том – мне нужна пара артефактов.

– Весьма рад – отозвался хозяин магазина, сверля молодого покупателя глазами – разрешите поинтересоваться, какие артефакты вам понадобились.

– Определитель ядов и против легилименции – коротко ответил Том, на мгновение на лице Гобина отразилось недоумение, но он быстро справился с ним, вернув лицу бесстрастное выражение – только они должны быть максимально незаметными.

– Зачем же вам в столь юном возрасте подобные вещи? – взгляд торговца задержался на шраме.

– Прошу вас, меня не задерживать – отрезал Том и высыпал на прилавок горку галеонов.

– Одну минуту, сэр – моментально ставший серьезным, Горбин ненадолго вышел в неприметную дверь и вернулся обратно с двумя небольшими коробочками – вот прошу – он положил коробочки перед посетителем и с любопытством наблюдал, как том скоро открыл их, оглядывая содержимое – как вам?

– Это все что есть? – с недоверием воззрился на продавца Том.

– Боюсь, что на данный момент… да – пожал плечами Горбин.

– Беру – мальчик сгреб коробочки с прилавка и направился к выходу – сдачи не надо.

Том пулей вышел из лавки и почти бегом бросился к выходу из переулка, на ходу запихивая покупки в сумку, он издалека увидел приближающегося к лавке Олливандера Хагрида и окликнул его.

– Ты чего там делал то? – прогрохотал Хагрид.

– Метлу смотрел – махнул Том в сторону прилавка, вокруг которого толпились кучкой дети.

– Для квиддича что ли – хмыкнул Хагрид - ну что, ты все купил, Гарри?

– По списку? – переспросил Том, полувеликан кивнул – да все.

– Тогда вот – Хагриз протянул еще один конверт – там билет на поезд. В точности делай то, что там написано – пригрозил он толстым пальцем.

– Хорошо, Хагрид – улыбнулся Том и положил конверт в карман джинсов.

– Тогда держи еще один подарок – улыбнулся Хагрид и выудил откуда-то из своего пальто клетку с…белоснежной совой.

– Ого – совершенно искренне удивился Том и взял клетку обеими руками, сова посмотрела на него своими огромными глазами и тихо ухнула.

– То то же – горделиво зарделся Хагрид – давай отправим тебя домой. – он прихватил покупки и двинулся к выходу с улочки.

Позднее, когда на Литтл Уингинг уже опустилась ночь, дома, лежа в кровати, Том рассматривал свою новую палочку. То, что сердцевина этой палочки была из пера той же птицы, что и в его предыдущей радовало. Было чувство единения, преемственности. Остролист же дерево защиты, прежде всего от неудач, а также от темных сил. Интересное сочетание, с точки зрения артефакторики практически невозможное. Остролист и перо феникса всегда конфликтуют, поэтому в артефактах его не используют, слишком велика опасность резонанса.