Гарри Поттер и второй шанс для Темного Лорда - страница 7

Шрифт
Интервал


Том был доволен. Он улыбнулся еще шире, как только действия повторились, Дадли получил оплеуху от Вернона, Петунья шлепнула себя по губам, а сам Дадли ударил себя по второй щеке.

– Замечательно – удовлетворенно кивнул Том – теперь так будет всегда, пока я не сниму это заклятье.

– Снимай немедленно – прорычал Вернон, удерживая руку второй рукой, так как она целилась в Петунью, которая поспешно прикрывалась ладошкой.

– И не подумаю – вкрадчиво отозвался Том и, обойдя семейство, направился к лестнице – кстати, освободите вторую комнату наверху, где у Дадлика игрушки складируются, с этого дня я буду жить там. И еще… - он остановился на ступеньках и обернулся – я могу наложить и более неприятные заклятья, так что советую оставить глупые попытки меня достать. Акцио…

Из чулана вылетели его немногочисленные вещи и, плавно паря в воздухе, медленно последовали за ним.

Комнату ему освободили в тот же день. Том с удовольствием обозрел пусть небольшую, но его личную комнату. Теперь у него было даже окно. Кровать, шкаф и стол для занятий тоже имелись. Вообще жизнь стала налаживаться, и семейство Дурслей стало тише, теперь они ограничивались тихим шипением в его адрес, иногда их жизнь, конечно, сопровождалась шлепками, но постоянное повторение даже в самом тупом животном закладывает понимание того, что лучше не совершать действий, которые влекут за собой «наказание».

Так прошел весь следующий год.

Наступило новое лето. Том неизменно продолжал тренировки, как физические, так и магические, в итоге он уже не был таким тщедушным и слабым. Петунья стала немного лучше его кормить, поэтому, где нужно, наросло мяско. Мальчик стал заметно выше, что заметили даже в школе.

Все это было не так важно, он ждал другого. Письма из Хогвартса.

И вот одним душным летним утром его окликнул дядя Вернон и сообщил, что ему пришло письмо, Том отбросил книгу, которую только что читал и на ватных ногах спустился на кухню. Вернон протянул ему простое письмо из желтоватого пергамента, которое было запечатано пурпурной восковой печатью и украшено гербом, на котором были изображены лев, орёл, барсук и змея, а в середине – большая буква «X». На конверте было написано: «Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре». Адрес был написан изумрудно-зелёными чернилами. Том, не дыша, трясущимися руками открыл письмо, вытащил листы и развернул.