Долгая дорога к переправе - страница 4

Шрифт
Интервал


— Он не соболезнующий. — Хен Дан выглядела странно взволнованной. — Я подробно расспросила его. Он сказал, что он… брат господина канцлера и у него к вам какое-то дело.

В окружении Ки никому не требовалось пояснять, о каком именно канцлере идет речь.

— Зови, — она вдруг охрипла.

От двери зала до ее кресла — тридцать шагов. В окна льется солнечный свет, вошедшего хорошо видно. Она вглядывается, жадно ища сходство…

Да, оно есть. Вино, разбавленное водой: сохранился оттенок, но утрачен цвет, чувствуется букет, но размыта крепость.

— Желаю долгих лет жизни и всяческого благополучия, ваше величество. — Визитер, одетый как чиновник средней руки, склонился в низком поклоне. Цвет волос не разглядеть под шапкой из черного шелка…

Голос самый обычный. И это хорошо: раздайся сейчас знакомая до последнего отзвука приглушенная чистая бронза — сумела бы императрица ничем не выдать себя?

— Мне сказали, вы родственник предыдущего канцлера, — небрежный тон дался ей не без труда, но она порадовалась, что держится естественно и выражает не более чем легкий интерес.

— Да, ваше величество, я его младший брат, — еще один поклон.

— Вы не выглядите юным.

— Совершенно верно, ваше величество, разница между нами всего полгода.

— Какое же у вас дело ко мне?

— Я выполняю его посмертную волю и принес вещь, которую он просил передать вам, ваше величество.

Еще раз поклонившись, он сделал несколько шагов вперед и двумя руками протянул что-то похожее на большую тонкую книгу, обернутую красной парчой.

— Разверните.

Коротко прошелестела ткань. На вытянутые ладони легла папка из черного сафьяна, перевязанная шелковым витым шнуром.

Боль оказалась неожиданно острой. Ки надеялась, что уже смирилась с отсутствием господина канцлера, тем более ничто вокруг не напоминало о нем. И вдруг эта папка… Она так часто видела ее в руках Тал Тала! Он хранил в ней чертежи, рисунки, проекты указов, которые собирался передать на рассмотрение императору, раскрывал, положив на стол в ее кабинете, небрежно засовывал под мышку, если мешала разложить бумаги. Повеяло миртом — именно этот горьковатый аромат предпочитал канцлер. Роскошь императорского сандала обычно заглушала его, когда Тогон оказывался рядом. Нотки мирта почтительно отступали, но никогда не исчезали полностью.

— Хорошо… положите ее вот сюда, на стол, — справившись с собой, приказала императрица.— И садитесь, я хочу побеседовать с вами. Как вас зовут?