Английский для яхтсменов - страница 2

Шрифт
Интервал


Значительную часть главы занимает раздел, посвящённый сигналам особой важности – бедствия, срочности и безопасности. В заключение первой части дан краткий словарь для ведения радиопереговоров на море.

Во второй части мы постарались дать основы гидрометеорологической терминологии, поскольку одним из важнейших условий безопасного плавания является умение запрашивать и получать своевременную метеоинформацию. В ней Вы найдёте примеры таких запросов, ответы на них, сведенные в таблицы описания состояния моря, ветра, краткий метеорологический словарь.

Третья часть посвящена навигационной терминологии. Здесь помещены словарь для чтения морских карт и словарь навигационных терминов.

Четвёртая часть поможет тому, кто решит самостоятельно взять яхту в аренду (чартер). Помимо полезных советов, здесь мы предлагаем краткий словарь яхтенных терминов, относящихся к устройству, судовому оборудованию, парусному вооружению, судовому инвентарю и пр., что, на наш взгляд, безусловно, поможет при приёмке яхты в чартер.

В пятой части мы подобрали словарный материал по переговорам о возмещении ущерба, причинённого как Вашей яхте, так и Вашими действиями по управлению

яхтой как капитана, а также образцы переписки по поводу претензий, морских протестов и прочих подобных происшествий. Море есть море, все неприятные ситуации предусмотреть невозможно, но хорошо бы при этом обладать хотя бы минимальным словарным запасом для их разрешения.

И, наконец, шестая часть – это общий словарь яхтенной терминологии, но не обычный, а толковый, где не просто даётся перевод каждого термина, но и его расширенное объяснение.

Часть I. Правила радиопереговоров на море. Каналы, присвоенные частотам в УКВ диапазоне

Порядок и правила использования радиосвязи вообще подробно освещены нами в «Курсе радиооператора», данное же пособие посвящено непосредственно использованию английского языка в радиотелефонном обмене. И, всё же, вначале, кратко о структуре радиосвязи на море.

1. Общие положения

1.1. Начало связи

Начинать связь надо с названия вызываемого объекта, повторяемого три раза: «Marine Vodice, marine Vodice, marine Vodice, this is yacht Black Jack, Black Jack, Black Jack. Over. Выражение «This is» («говорит», «на связи»), что обозначает передающую станцию. Когда был принят вызов, но было не понято название вызывающей станции, используется выражение