Иэнн, доселе молчавший, посчитал
нужным дать пояснения.
- Мне эта бутыль досталась по случаю.
Должник предложил расплатиться, а поскольку ничего другого от него
получить уже и не надеялся… Теперь сам не знаю, что делать дальше?
Вы, мастер, наняты Тирошем? Готов заплатить вдвое, только
расскажите, что это и какова ценность – без утайки.
- Что ты такое говоришь, Иэнн,
побойся богов! Я привел к тебе эксперта, готов, если подтвердятся
наши предположения забрать у тебя весь объем за оговоренную сумму,
а ты! Неблагодарный торгаш!
- Так-то оно так, и ты прости меня,
братец Тир, но должны мне были три десятка полновесных талеров, а
ты предложил всего две дюжины. Вот и думаю, а вдруг мастер
разберется и обозначит лучшую цену? Не только тебе, но и мне?
- Господа, не ссорьтесь. Это
действительно интересный продукт. К сожалению, при его возгонке
были допущены досадные ошибки, и часть могущества потеряна
безвозвратно. Скажу еще, что долго держать его в таком виде
нежелательно. Оптимально провести повторную перегонку и получить
чистое вещество. В мире не так часто встречаются плоды
венарской змеиной ягоды, а тут какая-то ее уникальная
разновидность. Думаю, ваш наставник, Тирош, будет заинтересован
провести эксперименты с таким исходником.
- А сколько стоит такая бутыль,
мастер Каржас, молю вас, не скрывайте от меня истину! – почти
возопил Иэнн, сложив ладони перед собой.
- Простите, коллега, но даже в таком
виде этот объем декокта стоит несколько дороже двадцати четырех
империалов. – Слегка пожал плечами, повернувшись к приказчику
алхимика.
Но тот вовсе не выглядел
расстроенным. И не удивительно. Получив мою оценку, он теперь был
уверен, что в Вольном сможет выручить за бутыль не меньше полусотни
монет.
- Хорошо, Иэнн, заберу у тебя декокт
за двадцать восемь талеров, хотя, это истинный грабеж и ты нарушил
все мыслимые правила вольных торговцев.
- Двадцать девять и с меня сегодня
пиво для тебя и нашего уважаемого мастера.
- Демон с тобой, двадцать восемь с
половиной и мы в расчете! – Монеты посыпались из кошеля, весело
звеня. Оружейник с довольным видом сгреб их со стола и быстро
убрал.
- Забирай! И почему такое ощущение,
что меня безбожно обдурили только что!?
- Рад за вас, господа, к сожалению,
вынужден отклонить любезное приглашение, уважаемый Иэнн, на вечер
уже совсем иные планы. Тирош, удачной торговли и успехов в
постижении высокого искусства! Прощайте, господа.