Волшебство Холодных Снов - страница 34

Шрифт
Интервал



– Элиза, на следующей неделе нам нужно будет посетить Косую Аллею и торговый квартал. Вы готовы к выходу?


Чтоб это министерство в одно место дементоры драли. Понаписали бестолковых законов и рады. Ученики Хогвартса обязаны отовариваться в определенных лавках и все тут! Ладно, покупка концентратора, все волшебные палочки ставятся на контроль. Это оружие и для порядка регистрация должна быть. Но мантии-то каким тут боком. Чтобы не было классового неравенства? Так бред же! Чистокровные и полукровки, живущие в магмире, все равно купят качественные вещи в дополнении к обязаловке.


Наверное, дело в деньгах. Прибыль на учениках торговцы немалую делают. Посмотрела каталоги, те же пергаменты для школьников в магазине Косой Аллеи стоят дороже в два-три раза, чем торгуют в ремесленном квартале. Разницы не нашла, пергаменты аналогичные. А в Хогсмиде еще больше накрутка и качество товара на порядок ниже. Куда денешься, если писчие принадлежности закончились, пойдешь и купишь. Грабеж! Меня лишние траты сильно расстраивают.


– Мисс Розье, конечно, у меня все готово. Приличный костюм есть, аксессуары тоже. Не беспокойтесь, я вас не подведу.


– Отлично, если что-то нужно, вы не стесняйтесь, говорите.


– Спасибо. Мы с дочкой так вам благодарны, – искренне сказала женщина, глаза ее повлажнели.


А мне вдруг сделалось неудобно. Я, по сути, ничего такого выдающегося не совершила. Все согласно букве договора. А то, что общение у нас строится по-человечески, так, по-моему, это норма, а не исключение. Скомкано попрощалась и отправилась домой. Незаметно день подошел к концу.


На следующий день отправилась в дом главы поселения в сопровождении Рика, Аллана, Питера, старшего брата моего телохранителя, и его жены Мэри. Решила начать с мистера Стивенсона. Уж ему решать, как поступить с остальными. Мэри взяли как сведущую в колдомедицине. Девушка учится на курсах в Мунго. Скоро станет врачом. Повезло Питеру, перспективную невесту отхватил. Мэри из старого чистокровного рода Фултон. Семья многочисленная, дети щедро одарены магией. Не богаты, так не в приданом счастье, ценность девочек из этого рода неоспорима. Если бы не идеальное совпадение векторов, не видать бы парню такой жены.


Дом у Стивенсона оказался ничем не выделяющимся из десятка одинаковых строений. Разве что находится в центре деревушки. Да, люди приняли зелье, и выпили они его сами. Так как все увиденные мной жители обнаружились лежащими в постелях, а нигде попало, как бы получилось при использовании проклятия. Так что рябиновый отвар нам помог.