В мою собственную комнату, с порога мне показавшуюся сказочно
приветливой и уютной, я вошла без опаски. Усталость свинцом
наливала горевшие ноги, в висках гулко стучала мигрень. Какие там
дохлые мыши, лягушки и трупы кладбищенских крыс, я вас умоляю! Мне
на них глубоко наплевать. Тем более, что ни в ванной, ни под
ковриком, ни даже в постели «подарков» не оказалось. Неужели
детишки смирились вдруг со своим поражением? Слабаки. Я бы жару
дала наглой девице, появившейся в мой родной дом и вдруг взявшейся
проверять мою комнату. Ух, я бы... С этой мыслью я молниеносно
уснула, едва только затылок коснулся подушки. Крепко и без
каких-либо снов.
Чтобы проснуться от противного скрипа и гулкого стона.
Никогда бы не подумала, что буду с таким нетерпением ожидать
прибытия некроманта!
Радостно вскрикнув, я быстро натянула платье, тронула щеткой
волосы, даже не думая их заплетать (потом, все потом!), сунула
голые ноги в домашние туфли и вихрем спустилась вниз, в гостиную,
где ожидала его найти. Нужно было успеть раньше детей. Кто первый
наябедничает — тот и прав, эту нехитрую истину я помнила с
детства.
Морроуз и в самом деле нашелся в гостиной. Он сидел на диване с
крайне усталым видом. При виде меня он высоко поднял брови, с
удивлением разглядывая мой наряд. Его взгляд задержался на голой
шее, и я с горящими щеками быстро застегнула две забытые
пуговицы.
— Вы спешили меня встретить, леди Вальтайн?
Что звучит в его глубоком и низком голосе? Насмешка? Скрытое
удовольствие? Светское равнодушие? Я так и не поняла, но на всякий
случай оправила юбку, выпрямила спину и медленно опустилась в
кресло.
— Как видите, милорд. Я рада вас видеть.
— Чем же я обязан такой смене настроения? Признаться, я ожидал,
что вы... будете меня избегать.
— О нет! — я взмахнула ресницами и застенчиво улыбнулась (это
невинное выражение лица я репетировала у зеркала два последних
дня). — Напротив. У меня к вам много вопросов и даже жалоб.
Сдержанный интерес на его лице потух. Словно маг-светильник
погасили щелчком пальцев. Лорд тяжело вздохнул и пробормотал:
— И что на этот раз натворили мои детки?
Надо же, как он их ласково! А ведь я уже знала, что двое старших
— приютские. Что касается Криса, то у меня были сомнения. Уж очень
он похож на Морроуза.
— Почему же сразу детки? — кротко улыбнулась я. — У меня
претензии именно к вам. И еще немного — к учителям.