Видя, что я подавленно молчу, Морроуз сжалился.
— Это все ваши претензии, Аделаида? Признаться, я ожидал
другого.
— Чего же? — тихо спросила я, не поднимая глаз.
— Жалоб на детей. Джереми обожает дохлых крыс. Не представляю
даже, где он их находит. У Криса очень рано пробудилась магия, он
не способен ее контролировать. Когда в тарелке оживает жареная рыба
— это, пожалуй, неприятно. А Валери... у нее изощренная
фантазия.
— Ах, вы об этом... — я поежилась, вспомнив собственный визг,
когда две ночи назад из шкафа на меня вывалился скелет. Валери,
действительно, очень изобретательна. — К счастью, кухарка подает
рыбу без головы. И курицу по кусочкам. Поэтому обеды и ужины были
спокойны.
Чего не скажешь о поднявшемся вчера переполохе, когда куриная
тушка металась по кухне, а бедная кухарка пряталась от нее под
столом. Криса потом пришлось весь вечер успокаивать. Мальчик никого
не хотел пугать, у него случайно получилось. Наверное. Зато я была
твердо уверена, что курица на ужин подана наисвежайшая. Два часа
назад она еще бегала.
— Стало быть, вы справляетесь с обязанностями гувернантки и не
намерены брать расчет в ближайшее время?
— У меня контракт на год, — удивленно поглядела я на некроманта.
Тот как-то болезненно поморщился. — И потом, вы предложили мне
отличное жалование. Я умею считать, лорд Морроуз. В отличие,
кстати, от Валери. И прекрасно понимаю, что таких денег я не
заработаю нигде. Ну и... спасибо за одежду. Мне она очень
нужна.
И в самом деле, доставленные мне наряды оказались очень
удобными. При всех личных своих недостатках, деревенская портниха
оказалась мастером дела. Она быстро и весьма качественно пошила мне
прогулочный костюм из толстой шерсти благородного винного цвета:
юбку и жакет. И платье, которое не стыдно надеть даже на прогулку
по столице. И полдюжины нижних рубашек из тонкого хлопка. Пальто
обещала отдать через пару дней, но на улице было так тепло, что оно
мне, кажется, этой весной уже и не пригодится.
— Наверное, мне нужно прояснить кое-какие нюансы, — начал было
Морроуз, но нам помешали. На лестнице послышался шум, и в гостиную
выкатились дети.
Джереми в рубашке, рукава которой были ему явно коротки, и
бриджах, висевших на нем мешком. Крис в чулках одного цвета и
разной фактуры (один шелковый, другой шерстяной). И Валери в
прелестном домашнем платье нежного персикового цвета (при мне она
его ни разу не доставала из шкафа).