ЧВК РЫКАРЬ - страница 65

Шрифт
Интервал


Болотник пытался отбиться, но тщетно - волк стоически терпел удары, злобно рыча и быстр работая челюстями. Едкая слизь сочилась в пасть зверя, стекала в глотку. Рыкарь едва сдерживался, чтобы не извергнуть содержимое желудка наружу.

- Отцепись, блохастый!

Раздался за спиной голос мавки сквозил ненавистью. Слова плутовки вырвали рыкаря из отрешённости, которая обволокла сознание зверя, защищая от боли. Града ударов Болотника усиливался, голова волка начала ныть. Так и не перекусив жабью ногу, волколак вынужденно отскочил в сторону, едва увернувшись от собственного клинка, которым зеленокожая девчонка пыталась разрубить его пополам.

Не собираясь сдаваться, мавка повторно замахнулась мечом. На это раз рыкар был готов к её атаке. Поняв по движению её рук, каким будет удар, он кинулся вперёд, преобразился в человека, который легко уклонился от пронёсшегося над ухом клинка, и зажал пальцами, лежащие на рукояти девичьи руки.

- Попалась! – победно воскликнул он, пытаясь вернуть потерянно оружие.

Мавка оскалилась и отрицательно покачала головой:

- Это ты попался…

В этот момент язык Болотника обвил ноги воина, отвлекшегося от хозяина болот. Усеянный черепами клочок суши резко ударил в лицо, выпирающая из земли кость едва не проломила висок. Падение было столь стремительным, а удар столь сильным, что рыкарь на краткий миг потерял сознание.

Очнулся он, когда его клацающая челюсть соскользнула с края островка и бухнулась в воду, издав оборвавшийся всхлип. Вода с неимоверным напором хлынула в распахнутый рот воина. Очнувшийся рыкарь забулькал, пытаясь смежить губы, всплеснул руками и попытался высвободить ноги. Но куда там – слепой Болотник сноровисто тащил добычу на дно, не собираясь давать живому шанса на спасение.

Вместе с потерей остатков воздуха, навалила дурнота, родившая приглушённый голос ведуна:

- Куда ты полез, дурень? Я же тебе кричал оста…

- Пи-ить!

Рокочущий бас раскатился по древнему сараю, заставив дощатые стены судорожно затрястись. От голоса демона, вырвавшегося из почерневшей доски, задрожала наваленная тут и там утварь, дребезжали цепи, подрагивали дочечки, съезжая со своих мест и медленно скатываясь на пол под ноги отступающего майора, который мысленно коснулся своего умения, взвешивая ещё не восстановившиеся силы и поток ярости, щедро изливающийся в мир явный.