Лирой - страница 63

Шрифт
Интервал


Мои вчерашние заказы в Сети были уже доставлены. Оперативность доставки радует.

Время до обеда пролетело незаметно. Я успел установить новые стекла и хромированные детали.

Я тщательно натирал детали, стараясь придать им первозданный блеск. Краем глаза я заметил Еву, щеголявшую в коротких шортах и рубашке-топике, оголявших плоский живот и длинные ноги.

— Зачем ты так стараешься? — спросила Ева, подойдя ближе, — Все равно же машина старая, никто не заметит разницы.

— Дело не в том, заметят или нет, — ответил я, не отрываясь от работы, — Дело в уважении. К истории, к мастерству тех, кто создал эту машину, и к самой машине. Она заслуживает того, чтобы выглядеть наилучшим образом.

Ева замолчала, задумавшись.

— А ты можешь научить меня водить? — спросила она неожиданно.

Я удивленно поднял брови.

— Тебя? Водить эту машину?

— А что, я не справлюсь? — в ее голосе послышались знакомые нотки вызова.

— Справишься, если захочешь, — ответил я с улыбкой, — Но это не аэроцикл, здесь нужно чувствовать машину, понимать ее.

— Ну так научи меня понимать, — сказала Ева, глядя мне прямо в глаза.

Возможно, за ее стервозностью и капризами скрывается любопытство и жажда новых впечатлений. Или это какая-то игра.

— Хорошо, — согласился я, — завтра выходные, после выходных начнем. Если папа не будет против.

— Не будет, — хмыкнула девушка.

Неужели лед тронулся. Вроде бы она перестала считать меня врагом. Или мне кажется?

Ближе к обеду Борис, излучая непривычную для него нервозность, пригласил меня в свой кабинет. За массивным столом из темного дерева уже сидели двое: мужчина и женщина. Наверное, это те самые «важные правительственные клиенты.

— Знакомьтесь, — представил меня Борис, жестом указывая на мужчину, — Это Евгений Владимирович, наш… эээ… гость. А это, — он перевел взгляд на женщину, — его помощница, Камилла. И, собственно, это Сергей, наш лучший механик, он и восстановил ЗИС.

Я по очереди пожал протянутые руки. Евгений Владимирович оказался высоким, худощавым мужчиной с проницательным взглядом и аристократическими чертами лица. На нем был безупречно сшитый серый костюм, а на запястье поблескивали дорогие часы. На его лице читалось нескрываемое любопытство, смешанное с легкой надменностью.

Камилла, была воплощением строгой элегантности. Высокая и стройная, с безупречной осанкой, она держалась с достоинством, которое сразу же приковывало внимание. Ее светлые волосы, уложенные в гладкую прическу, отливали медью в свете ламп, а серые глаза смотрели на мир с проницательностью и легкой прохладой. Одета она была в строгий брючный костюм серого цвета, который подчеркивал ее стройную фигуру и длинные ноги.