Дракон, который меня купил - страница 8

Шрифт
Интервал


Только вот зачем ему я?

Зачем ему брать на обеспечение сироту без рода и магии, которая может лишь выполнять указания по дому и не более того.

– Прости меня, Аннабэль, – грустно произнесла Элеонор, отворачиваясь в сторону. – А теперь иди собирать вещи.

Я стояла на месте не в силах сделать шаг. Я все еще чувствовала на себе обжигающий взгляд мужчины и не могла поверить в то, что сейчас произошло.

Меня купили…

Как вещь, игрушку или девку на ночь.

Глаза застилала пелена из слез, и только спустя пару мгновений я нашла в себе силы, чтобы развернуться и на подкашивающихся ногах выйти из кабинета директрисы.

Мой мир рухнул.

Прямо там за дверью.

Меня выкупил самый влиятельный и жестокий человек Ингарда, и я не знала, что меня теперь ждет.

Спустившись вниз, я увидела своих девочек, что ждали меня у последней ступени лестницы, с любопытством заглядывая в мои глаза.

– Анна, что происходит? – быстро спросила Нана, и я увидела волнение на её лице.

Слезы хлынули неудержимым потоком, и я опустилась на ступеньки, захлебываясь в судорожных рыданиях.

– Боже, Анна. Анна, что случилось?! – доносились до меня голоса подружек, кинувшихся меня успокаивать.

Я чувствовала, как Ло и Нана обнимают меня с двух сторон, возможно, утешая в последний раз.

– Я уезжаю из приюта, – произнесла я, восстановив дыхание, и девушки изумленно переглянулись.

– Что? Куда?!

– Меня продали черному дракону Ингарда, – с содроганием сердца прошептала я, и в воздухе повисла гробовая тишина.

– Что значит, продали? – всполошилась Нана, чье негодование смешалось со страхом и недоверием. – Это какая-то шутка?

– Да, Анна, – вступилась тут же Ло. – Очень неудачная шутка, должна заметить. Не смешно!

– Девочки, сегодня ночью я покидаю приют.

– Нет… – прошептала Ло, понимая, что это не розыгрыш, и из её огромных глаз потекли слезы. – Он же настоящее чудовище!

Нана сидела рядом, все еще пытаясь осмыслить услышанное.

Внезапно позади нас раздались тяжелые шаги, и мы тут же вскочили на ноги, оборачиваясь назад.

Перед нами стоял Адриан Блэк, что выглядел темнее тучи. Его острые черты лица отражались в бликах свечей. Мужчина злился по каким-то неведомым причинам, и все замерли на месте в ожидании его дальнейших действий.

– У тебя больше нет времени, Аннабэль, – строго произнес он, спускаясь по лестнице, а после неожиданно поднял меня на руки и понес к выходу.