Пепел Аар'Дайна. Часть I: Нити - страница 64

Шрифт
Интервал


– Он в самом деле силён, – признал кэримин. – Хотя заносчивость когда-нибудь сослужит ему дурную службу.

– Ну, да, – Роддвар хохотнул. – Он уже драил купальни вчера!

Спустя пару секунд молчания Эйно вдруг спросил:

– А где же ваша застенчивая подруга?

– Наверное, спряталась в своей комнате. Она, правда, стесняется и молчунья. Но совсем не трусиха. Вчера бросилась между Айралором и взбесившимся котом с двумя тощенькими щитами. Чудо, что её не пожгли да льдом не посекли.

– Вот как.

В коротком замечании кэримина прозвучала смесь удивления и лёгкого недоверия, но и одобрения. А уж похвалы Роддвара её успехам в Пути Духа заставили Кимри вспыхнуть и отпрянуть от ширмы. Она села за стол и открыла первую попавшуюся книгу, изо всех сил стараясь больше ничего не слушать. Правда, оказалось довольно сложно не слышать гулкий бас северянина: как ни старался он говорить потише, всё равно каждое слово впечатывалось в уши, как тяжёлый булыжник. Хорошо хоть он перестал расхваливать её и заговорил об Археологическом клубе. Но – Аса'ю, смилуйся! – позвал Эйно пойти завтра с ними! А кэримин даже согласился, хотя Роддвар честно расписал ему все прелести характера мастера Эшши-Дана.

– А вы подносили ему дар учтивости? – задал Даррис странный вопрос.

– Чего? – не понял китадин.

– Это традиция пепельных эльфов: прежде чем обсуждать или начинать важное дело, нужно поднести дар, чтобы выразить уважение и серьёзность своих намерений, – пояснил Эйно.

– Ещё б знать, что первошаги могли бы подарить мастеру… – хмыкнул Роддвар.

«Книгу, конечно», – подумала Кимри, и Даррис произнёс в унисон с её мыслью:

– Книгу, конечно. Я купил на ярмарке, на лотке букиниста, список хайминских стихов с параллельным переводом на имперский. Может быть, он и есть у мастера Эшши-Дана, но после Гнева Баарота любая лишняя копия бесценна для понимающего учёного. Давайте поднесём её вместе, ото всех нас, – предложил Даррис неожиданно.

– И не жалко тебе? – удивился северянин.

Эйно, похоже, улыбнулся:

– Поверь, оно того стоит. Сам увидишь.

8. Эйно Даррис

Весь следующий день Кимри невольно наблюдала за Эйно. Несколько раз она внушала себе, что не годится постоянно глазеть на малознакомого кэримина, который явно происходит из благородного рода, и не ей чета, и вообще… Но взгляд то и дело сам собой возвращался к тонкому изящному профилю, хранившему неизменное вежливо-замкнутое выражение.