Королевская жемчужина. Поцелуй на удачу - страница 25

Шрифт
Интервал


Вот только знать и делать – разные вещи. Невольно засмотревшись на залив с почти прозрачными лазурными водами и на пришвартованные рыбацкие судна, которые только вернулись с богатым уловом, я едва не угодила под колеса чьей-то кареты.

– Смотри, куда идешь! – гневно прокричал извозчик мне в спину.

Испугавшись, я отскочила в сторону, но тут меня чуть не облили из ведра рыбными потрохами.

– Извините… – попятилась я обратно, не понимая, как тут вообще передвигаться нормальным людям.

Сердце ушло в пятки, и я зареклась больше ни на что не отвлекаться, пока не поднимусь на борт того самого корабля, который доставит меня в Саденвилл.

«Оказавшись у кораблей дамарцев, попроси позвать адмирала. Скажи куда держишь путь и предложи щедрое вознаграждение. Тысячи симонов будет более чем достаточно», – звучал в голове голос отца, как если бы он все это время вел меня за руку.

Так я и сделала. Только на деле обычной девушке встретиться с адмиралом вышло не так просто, как королю. Об этом отец, видимо, не подумал.

Пробегавший мимо моряк, усмехнулся на мою воодушевленную речь и для начала позвал старшину. Тому пришлось объяснять все еще раз. Выслушав меня, мужчина расплылся в улыбке, и отправился за капитаном. Капитан в белом жилете и синем сюртуке с золотыми шнурованными пуговицами с виду оказался вполне серьезным мужчиной и насмехаться над леди не стал, но почему-то переспросил.

– Вы уверены, что вам нужен именно адмирал? – прозвучало так, словно в его вопросе крылся какой-то подвох.

– Вполне. Будьте добры, пригласите его, пожалуйста.

– Стойте здесь, – предупредил он и снова скрылся, только в этот раз на соседнем корабле.

Я бы и стояла на месте, вот только в толпе разглядела одну знакомую фигуру, и этот хмырь меня тоже заметил. Точнее, и вовсе не сводил глаз, как хищник со своей жертвы.

– Дарклин, да чтоб тебя, – прошептала я себе под нос, как проклятье, и невольно попятилась к трапу.

Морячок, который все это время негласно присматривал за мной, отвлекся на дорогу, где прямо у нас на глазах из-за сломанного колеса перевернулась телега, доверху наполненная бочонками. Суета и людские крики вышли Дарклину на руку. Он и его люди ринулись ко мне, я же, долго не думая, пробежала по трапу и очутилась на корабле.

Куда бежать дальше, я не знала. Сердце грохотало, глаза разбегались, еще и длинная юбка не добавляла маневренности. Пробежав ближе к корме, я спряталась за первой попавшейся дверью. На мое счастье это оказалась чья-то каюта, при чем неплохо обставленная.