Пушистая хранительница его высочества - страница 23

Шрифт
Интервал


Я подняла мордочку и посмотрела на принца: вроде бы человек, но почему-то кажется, что у него за спиной крылья самого доброго-предоброго божества? Великие богини! Неужели я сейчас получаю награду за все свои страдания и трудности разом? Жаль, что ни обнять, ни помурчать… Снова облизать?

Эх, необычно моя жизнь в облике кошки… Лизнула? Лизнула, молодец! А теперь делай вид, что ничего необычного в жизни не произошло.

Стражники стояли растерянные, особо смелый командир (я ему книгами, часом, ум не отбила?) все-таки решился:

— А вы эту кошку… проверили?

Принц вскинул брови, не говоря ни слова. Сзади вздохнул мэтр Горм и, кажется, пробормотал что-то на тему того, что ему, старику, надоедает спасать глупую молодежь:

— Вы заметили в кошке что-то необычное? Я вот, сильнейший маг этого королевства, не заметил. Его высочество Юстас, сильнейший мечник этого королевства, не заметил. А вы?

— М-мы ничего не увидели…

— Понимаете, что это означает? Что в кошке, в которой никто ничего необычного не заметил, ничего необычного нет. А теперь бегите по делам, — сказал мэтр Горм таким тоном, словно разговаривал с маленькими детишками.

— Вы, маги, тоже можете расходиться, — заметил принц.

Ну да, стражники быстро сбежали из библиотеки, а маги по-прежнему здесь.

— Пока не можем — надо барьер восстановить. Ваше Высочество, ну раз вы уже здесь, то неплохо было бы обговорить пару важных дел, кхм-кхм…

— Мэтр Горм, при всем моем уважении, но о важных делах я буду разговаривать с вами после того, как вы утихомирите своих воспитанниц. Я предпочитаю в своей спальне спать, а не выбрасывать оттуда ваших… совершеннолетних деточек.

— Ох, простите их, ваше высочество. Молодые, глупые, привлекательные. И вы привлекательный, вот они и не могут удержаться…

— Они не могут, но вы, мэтр, искренне надеюсь, удержите их от глупостей. Потому что вы точно достаточно умудренный опытом, чтобы понимать, сколь слабое терпение может оказаться у такого молодого человека, как я.

С этими словами принц, поглаживая меня по головке, покинул библиотеку. А я думала лишь об одном…

Верни! Верни меня обратно, я даже названия книг прочитать не успела!

Несмотря на то, что в тот знаменательный день меня так и не вернули обратно в библиотеку, я решила, что знакомство с Юстасом у нас вышло отличным. По крайней мере, для меня. Для Юстаса, которому я испортила плащ, защитный барьер и настроение, пожалуй, не очень.