«Ладно, ладно. Я понял. Огонь. Много огня»
«Вы, Фигаро, только нос не вешайте. В бою один-на-один с
ледяным спрайтом я бы тоже выбрал шаровую молнию. Потому что это
быстро и эффективно… Знаете, откуда большинство ваших проблем? Вы в
себя не верите. Наколдуете что-нибудь новое и такой – ух ты! Ну и
чего себе я могу! Да не может быть! Бросайте это. Вы – прямой
потомок Мерлина Первого!»
«Через тридцать три колена»
«А кто ваш учитель?!»
«Мда. Теперь я не могу даже поныть. Потому что это вас
оскорбит до глубины души»
«Во-о-о-о-о-от, соображаете. Вы у меня все манипулятивные
техники вызубрите. Списком. Ночью сможете
процитировать…»
Солнце уже почти село. И тут весьма условная тропинка
изогнулась, запетляла, деревья вокруг расступились, и маленький
отряд вышел на широкую поляну, посреди которой темнели бревенчатые
срубы двух больших изб: охотничья стоянка.
Крепкие, надёжные, словно невидимыми корнями вросшие в
промёрзшую до каменности землю, избы молчали, прикрыв глазницы
маленьких окон-бойниц плотными ставнями, но следователь чувствовал
целую сеть умело наброшенных на эти срубы наговоров, точно странный
татуаж намертво въевшийся в деревянную кожу строений. Двадцать лет?
Пятьдесят? Нет, на то, чтобы легкие «царапки» наговоров оставили
такую паутину в эфире, понадобилось бы больше времени, куда больше.
Здесь жили даже домашние духи; Фигаро сперва почуял их, а затем
увидел характерные насечки на матице и клинопись на досках крыльца,
под которым когда-то давным-давно в безлунную полночь зарыли
чёрного жертвенного петуха. Хорошие стены. Такие, пожалуй, не
только от мороза и бури защитят.
Еще Фигаро увидел большой лабаз, прямо-таки огроменный
сарай (в который без труда поместился автоматон Тиккера вместе с
волокушей) и поленницу под навесом. «Да тут дров на всю зиму
хватит», подумал следователь, но тут же понял, что на Хляби понятие
«на всю зиму» довольно абстрактно.
Фигаро с Френном тут же уселись на завалинке и принялись
набивать трубки. Обоим было интересно, как команда Харта будет
разбирать намертво смерзшуюся поленницу (ни следователь, ни
инквизитор, разумеется, участвовать в этом увлекательном процессе
не собирались).
Фигаро думал, что Сайрус применит колдовство, но всё
оказалось гораздо интереснее: Тиккер, отцепив от автоматона
волокушу, за пять минут приладил к механизму лапу-захват и
рычаг-колун. Автоматон свистнул, зажужжал, и – бах-бах-бах! –
вскоре Харт с Зойзой уже таскали в избу охапки дров. Следователь с
инквизитором переглянулись, печально вздохнули, и отправились
помогать.