— Как ни странно, — слегка улыбнулась
чародейка, — я тоже размышляла в похожем направлении. Вы читали
вчерашний «Вечерний Кленфилд»?
— Нет, — качнул головой Вил, они
подошли к его кабинету, — а что там было?
— Статья этого ушлого Руко Нори, —
ответила Рика, кивком приветствуя Тураду, усиленно изображавшего
утреннюю кипучую деятельность за своим столом.
— За что же вы так о бедном
журналисте? – вскинул бровь коррехидор, — говорят, господин Нори –
восходящая звезда, у него бойкое перо, он хваткий и не боится
браться за дела, которые другие его коллеги по цеху обходят
стороной.
— Перо у него чересчур бойкое, —
подтвердила Рика, — а ещё парень обладает нерядовой фантазией, и
склонен пускать её в ход по любому поводу.
Она поведала, о чём прочитала в
статье.
— Демон театра? – усмехнулся
коррехидор, — вот это — полнейший бред!
— Почему? – обиделась чародейка. Не
такой реакции она ожидала.
— Да потому, что за полторы сотни лет
кто-нибудь да догадался бы пригласить жреца, заклинателя или
чародея. Театр бы обследовали, выявили вашу потусторонняя сущность
и она была бы благополучно уничтожена либо отправлена в духовный
план.
— Если бы так поступили, то Эйдо
Финчи пел бы спокойно свои арии, а не погиб на сцене во время
премьеры, — проворчала Рика.
— Хорошо, — сказал коррехидор, —
поскольку никаких иных зацепок в деле артиста у нас нет, предлагаю
посмотреть изыскания господина Нори, которыми он, по вашим словам,
так гордится.
— Неужели опять полдня просидим в
Королевской библиотеке! – в сердцах воскликнула чародейка, — нам
там пора абонементами обзаводиться. У нас ни одно расследование без
библиотеки не обходится. Сразу вспоминаются славные студенческие
годы!
— Если у вас сегодня нет охоты рыться
в пыльных подшивках газет, могу предложить навестить господина Нори
и узнать всё, что называется, из первых рук.
Чародейка согласилась. Перед тем, как
поехать в издательство, Вилохэд затащил её в чайную, сославшись на
то, что у него в доме гостит отец, а это значит, что все на завтрак
едят рис с сырым яйцом – пищу простую, но чрезвычайно здоровую по
мнению герцога Окку.
— Вот я и постарался пораньше
улизнуть из дома, — подмигнул коррехидор, — меня буквально
наизнанку выворачивает от одного запаха сырах яиц. Так что прошу
составить мне компанию за чашкой крепкого порохового чая.