Аккуратно убрав ее руку с мыши, Сюй Цзимо нашел нужный снимок и
подвинулся немного. Фэй подалась вперед, к экрану, снова едва не
налетев на мужчину. Но все это ее уже не волновало, сейчас занимал
ее только снимок.
- Это виноградник!
- Ты уверена?
- Ну уж не настолько я бесполезная дура! - фыркнула Фэй. - Это
совершенно точно виноградник!
- Это сужает круг поисков, - иронично согласился Сюй Цзимо.
Фэй и сама уже поняла, что поводов для восторга не так уж много.
Виноградник — это хорошо. Что она это смогла узнать — тоже, в самом
деле не такая уж она пропащая и бестолковая. Но вот как узнать
конкретное место? По сооружению среди зарослей? Едва ли эти
каменные руины входят в число каких-нибудь памятников архитектуры.
По горе — вроде бы — на заднем плане? Так добрая половина
виноградников устроена на горных склонах.
- Поищем в этом направлении, - Сюй Цзимо вдруг потрепал ее по
голове. - И у нас есть еще одно направление, которое мы пока не
изучали: твоя семья. Нам стоит покопаться в ее
истории.
- А вы — занятная особа, мисс Блэк, - Шо взял Веру за локоть и
повлек за собой прочь от переговорной. На палубе было довольно
ветрено, но его подобная погода не слишком тревожила, а если
сбивала собеседницу с толка, то это только к лучшему. - Как ваши
переговоры с Патаки?
Вера хмыкнула.
- Вы ведь слышали.
- Подслушивал, - уточнил Шо. - А в таком случае слышишь
половину, понимаешь треть, а впрок идет четверть.
Молодая женщина изогнула идеально выщипанные брови и изобразила
несколько искуственную улыбку.
- Это какая-то японская пословица?
- Нет. Но надо бы ее перевести, - в ответ улыбнулся Шо. - Так
что с Патаки?
Вера пожала плечами.
- Ничего нового. Он хочет денег, втрое больше чем требовал
ранее, и угрожает мне. Словом, занимается тем же, чем и обычно.
Но... - женщина подергала леерный канат. - Он скрывает что-то. Не
хочет говорить, где взял серьги. Скорее всего потому что...
Она осеклась.
- Это втянет его в большие неприятности, - мрачно кивнул Шо.
Он боялся этого вывода. Боялся того, что Патаки в
действительности знает, что произошло с Андерсонами и хочет по
своему обыкновению нажиться напоследок. И означать это может только
одно: Андерсоны мертвы. Едва ли Патаки приложил к этому руку, он —
существо жалкое и трусливое, у него духу бы не хватило на такое.
Убийство — все же поступок, пусть и отвратительный. Но он знает,
что произошло с их общими друзьями, и боится, что его свяжут с
исчезновением.