Я набрала в лёгкие как можно больше воздуха и, понимая, что цварг вот-вот выйдет из душа, выпалила на одном дыхании:
— Тут такое дело, прошло уже три года, как я работаю по контракту. Мне необходимо на несколько дней слетать на флагман Особого Отдела, чтобы пройти проверку у агента пси-класса, но если я вам нужна, то могу отправить запрос на перенос даты приёма.
Этот приём волновал меня уже давно. Элизабет как-то сказала, что это простая формальность, но тем не менее чем больше я думала о том, что придётся покинуть Даррена, тем сильнее переживала, хотя так и не могла чётко для себя сформулировать причину волнения.
— Да, конечно, ты можешь слетать, и на самом деле, чем быстрее это сделаешь, тем будет лучше. Не хотелось бы, чтобы Марко записал меня в список своих неблагонадёжных клиентов, — неожиданно раздался шутливый мужской баритон очень близко.
Он стоял совсем рядом со мной. Позади. Мне показалось, что притяжение между нами увеличилось в разы. Как там учат в школе? Гравитационная сила прямо пропорциональна массам тел и обратно пропорциональна расстоянию между ними? Врут, всё врут. Сила притяжения во много крат превышает массы обоих тел и совершенно не зависит от расстояния между ними.
Пульс резко скакнул, то ли от разочарования, что меня так легко отпускают с «Молниеносного», то ли от осознания, что позади сейчас стоит Даррен в одном полотенце на бёдрах. Почему не в халате? Да потому, что мне доводилось бывать в санузле этой каюты и никакого халата я там не видела.
Во рту пересохло, в горле образовался саднящий ком. Я, конечно, понимала, что являюсь всего лишь адъютантом, но искренне надеялась, что адмирал хотя бы сделает вид, что без меня ему будет тяжело управляться с «Молниеносным».
— Даррен, я могу идти? — спросила, не оборачиваясь и молясь всему космосу, чтобы голос меня не выдал.
— Да, Джерри, разумеется.
***
Адмирал Даррен Нуаре
Я проводил взглядом фигурку Джерри, удалившуюся из моей каюты по-военному чеканным шагом с идеально ровной осанкой, а затем перевёл взгляд на кровать.
Дорожная сумка с вещами, которую я совершенно точно оставил на покрывале, была разобрана и аккуратно сложена. Несколько сменных кителей и рубашек висели на штанге в гардеробном шкафу, личное оружие, предупредительно перезаряженное, покоилось на тумбочке у изголовья, планшет и информационный шар — на рабочем столе. Всё в идеальном, прямо-таки филигранном порядке. Джерри, как всегда, проявила такую внимательность и деликатность в вопросах уборки моих вещей, какая вообще возможна. Порой у меня даже пробегали мурашки по коже, так как казалось, будто она читает мысли. Но разве такое возможно?