– Передай, пожалуйста, шу-май, – попросил Морти.
– Это еще что? – не понял Куп.
– Такие маленькие пельмешки со свининой.
– Да тут и так одни сплошные пельмешки.
Команда взломщиков вместе с Бэйлисс сидели на полу в квартире Купа и Жизель.
Жизель протянула Морти бумажную тарелку.
– Спасибо, – отозвался он, подцепил палочками шу-май и перенес к себе на тарелку.
Куп зыркнул на Жизель:
– Когда ты сказала, что закажешь китайскую еду, я думал, будет что-то нормальное.
– В мире существует не только курица генерала Цо, – заметила она.
– Но я не могу опознать половину этой фигни. Вот что это? – Куп указал на пышную горку белого теста.
– Свинина чар-сиу.
– То есть свиной пельмень, да?
– Приготовленный на пару.
– Ладно. А это?
– Потстикеры.
– И по сути?
Жизель замялась:
– Пельмени со свининой.
– Но они жареные, – добавила Бэйлисс.
– Видишь? Я выиграл.
– Ничего ты не выиграл, – ответила Жизель. – Ты просто ноешь, потому что мы взяли что-то новенькое.
– Я не ною. Я сбит с толку. Предпочитаю знать о кулинарных экспериментах заранее. Мне нужны схемы и чертежи.
– Как в музее, – буркнул Морти.
– Именно. С выставочным залом и экскурсоводом.
– Вот прямо сейчас займусь организацией, – прочвакала Жизель с полным ртом яичного рулета.
– Прости, Куп, это я предложила дим-сам, – покаялась Бэйлисс.
Жизель помахала перед ней палочками:
– Не извиняйся. Его и макароны с сыром сбивают с толку.
– Только если посыпаны сверху этими крошечными сухариками.
– О-о-о, а мне они нравятся, – протянул Морти.
– Серьезно, Куп, за годы взросления ты хоть раз ел что-нибудь не из коробки или банки? – спросила Жизель.
Куп покачал головой:
– В резиденции Куперов интернациональной экзотикой считались чили-доги.
– У меня наоборот, – призналась Бэйлисс. – Родители обожали пробовать новое. Я уже в пять лет ела суши.
– Здорово. А ты, Морти? – спросила Жизель.
– Нет.
– Что «нет»?
– Не ел, – ответил за друга Куп. – Родителей Морти сложно назвать заботливыми.