Золотая лира - страница 10

Шрифт
Интервал



По дороге взяв со стола расчёску, он принялся расчёсывать этот большой колтун. Ши Баочи боялся использовать мгновенное выслушивание волос, и на это было две причины. Первая - он ещё плохо владеет магией; вторая исходит от первой, он боится просто спалить волосы. Поэтому ёкай пользуется простым способом - он решил помыться заранее и спокойно подождать, когда волосы и шерсть высохнут.


Расчёска то и дело застревала, и её вытаскивание стоило небольшого колтуна волос. Ши Баочи понимал, что это дело, требующее терпения, поэтому продолжал упорно расчёсываться.


Когда он закончил с этим делом, волосы уже успели почти высохнуть, а время собрание Глав пиков - приблизиться. В дверь постучали.


- Ась? Открыто. - Глава ордена быстро отложил расчёску и слегка пригладил шерсть.


На пороге стояла Мяо Лин. В покои заходить она не стала, оставшись стоять у порога. Её короткие волосы были собраны в небольшой высокий хвост, который неплохо дополнял её прекрасный и самовлюблённый образ.


- Ты готов? - спросила Глава пика Персика, кинув взгляд на небольшую кучу вырванной шерсти из хвоста брата. - Линька началась, что ли? Не поздновато ли?


Ши Баочи фыркнул.


- Вероятно, нет. Просто проблемы с расчёсыванием. Я почти готов, надо только одеться.


- Ну-ну. Не растеряй всю шерсть по дороге до зала Собраний.


После этих слов Мяо Лин вышла и закрыла дверь. Послышались шаги — это она быстро уходила на место собрания.


«Как Лю Фэй её терпел? Уже за пару дней общения с ней она показалась мне стервозной дамой...»


Глава ордена пожал плечами и подошёл к шкафу. Тот наряд, что так ему понравился, вчера забрали из-за того, что он порвался и испачкался. Это было весьма неприятное обстоятельство, из-за которого Ши Баочи пришлось выбирать из оставшихся белых одеяний... В итоге остановившись на одеянии с серебряным узором из лилий.


Одевшись и закончив кое-какие мелкие приготовления по типу пучка волос на затылке, который придерживала серебряная шпилька, Ши Баочи вышел из комнаты. Выйдя, Глава ордена понял, что совсем не знал, как идти до зала Собраний. В новелле местоположение комнат не было описано совершенно никак, от слова совсем, что весьма затруднило его положение.


Так Ши Баочи и застыл на пороге комнаты, крутя головой из стороны в сторону и осматривая коридор.


-...


- «А куда идти-то?»