Тотчас же по вязи драконити пробежала искра, и, сформировавшись в небольшую молнию, с треском ударила в воровку.
Бесформенная фигурка согнулась пополам, упав на землю и еле сдерживая рвущийся стон. Тотчас же тучный бородатый хозяин прилавка с неожиданным проворством ринулся к воровке, хватая ее за шкирку и встряхивая как запылившуюся одежду.
Серая тряпка соскользнула с фигурки, открывая нашему взгляду худенькую девчушку лет тринадцати, с острыми локтями и коленками, в простом коричневом платье с заплатками. Каштановые выгоревшие на солнце волосы выбились из двух косичек, подвязанных красными ленточками.
Большие серые глаза смотрели испуганно, но не жалобно. Бледные губы крепко сжались, тонкие ноздри веснушчатого носа трепетали. Болезненного вида личико хмурилось, выражая досаду за промах.
— Воровка! — басом крикнул тучный торговец, отбрасывая упавшую на его руки серую тряпку и хватая девчушку за тонкое запястье. Его маленькие заплывшие глаза светились торжеством. Из всех лавок уже начали выглядывать торговцы, некоторые вышли наружу, но не отходили далеко от своих прилавков.
— Это ты вор! Ты! — звонким голосом ответила та, пытаясь вывернуться и отчаянно лягая его, куда ни попадя. — Ты обокрал моего отца!
Толстяк, невзирая на яростное сопротивление, тащил ее куда-то, резкими рывками дергая за тонкую худенькую руку, злорадно приговаривая при этом:
— Сейчас киры судьи разберутся, кто вор.
Девчушка барахталась, упиралась ногами, но тот, словно буксир, неумолимо волочил ее за собой.
Я не смогла вытерпеть и выступила вперёд, чтобы вмешаться. Но, к моему изумлению, меня опередили. Невесть откуда взявшийся голубоглазый вихрастый молодой человек в светлом камзоле встал перед толстяком, скрестив руки на груди.
— Кажется, ты забыл, как приличествует вести себя добропорядочным ринам, — угрожающе сказал незнакомец.
— П-п-простите, кир Рэйлф, — заблеял торговец, покрываясь красными пятнами. Маленькие глаза-щелки виновато забегали. Он отпустил девочку, чем она хотела немедленно воспользоваться, улизнув за лавку.
— Стоять, юная рина, — твердый голос кира Рэйлфа остановил ее на полушаге. Девочка замерла, напряженно приподняв острые плечи, а затем покорно повернулась к нам, потупив глаза.
— Она хотела стащить зелье, кир Рэйлф, — подобострастно произнес торговец, тряся дряблыми щеками от волнения и страха. — Мое зелье! А я ведь честный торговец, своим потом и кровью…