Маленькие глаза казались больше за счёт увесистых очков с
толстыми линзами и широкой оправой.
Если посмотреть на него, то первый вопрос, который возникает в
голове – как он выживает в таком районе?
А потом мне сразу же пришёл ответ. Если он эксперт в зельях, а
оранжевые повязки ими и живут, то очевидно, что он для них крайне
полезен.
Также возникла сложность с определением его возраста. На лице
было много морщин и в целом он выглядел лет на шестьдесят, но
почему-то мне казалось, что он несколько моложе.
Я тут же проверил его ауру. Ничего.
– Агата? – голос его был хриплый, уставший.
Он засунул руки в широкие карманы халата, который когда-то был
белого цвета. Сейчас его цветовая гамма варьировалась от
светло-серого до тёмно-желтого.
– Она самая, – девушка будто расцвела. На её лице я впервые
увидел искреннюю и радостную улыбку. Уголки её рта тронули мелкие
морщины, что впервые дало мне хоть какой-то намёк о её возрасте. –
И не одна. Я с гостем.
Она повернулась ко мне и указала на меня рукой.
– Илья Фёдорович Державин.
Мастер по зельям перевёл взгляд на меня, поправив очки. Его
маленькие глазки будто сканировали меня с головы до ног. Неприятное
ощущение.
– Наслышан, – он протянул мне руку. Я ответил.
– Это Сергей Викторович. Хотя в этом районе он больше известен
под прозвищем – “Мастер”. Звучит просто, зато прямо в суть.
– Очень приятно.
– Взаимно. Заходите быстрее, не стоит светиться на этой улице
так долго.
Он ушёл с прохода и мы вошли внутрь.
Помещение было захламлено таким количеством вещей, что я даже не
знал, на чём сконцентрировать своё внимание. Повсюду стояли полки,
сундуки и просто стопки всякого разного.
Из комнаты вели две двери. Одна была открыта и именно туда пошёл
сам мастер по зельям. Мы прошли следом.
Это, судя по всему, был кабинет. Здесь уже было почище.
Массивный стол расположился у заколоченого окна. Рядом шкаф и
несколько полок, прибитых к стене. Все они были заполнены разными
стеклянными тарами.
– Что у вас? – он уселся на деревянный стул, который жалобно
пискнул.
Агата кивнула мне, давая понять, что ему точно можно
доверять.
– Мы не знаем содержимого, хотели бы понять.
Не успел я достать свёрток из кармана, как он тут же перехватил
его у меня с такой ловкостью и жадность, что многие могли бы
позавидовать. Он напомнил мне маленького, хищного зверька, который
очень долго выжидал свою жертву и наконец набросился на неё.