Восставший. Книга 1 - страница 70

Шрифт
Интервал


Маленькие глаза казались больше за счёт увесистых очков с толстыми линзами и широкой оправой.

Если посмотреть на него, то первый вопрос, который возникает в голове – как он выживает в таком районе?

А потом мне сразу же пришёл ответ. Если он эксперт в зельях, а оранжевые повязки ими и живут, то очевидно, что он для них крайне полезен.

Также возникла сложность с определением его возраста. На лице было много морщин и в целом он выглядел лет на шестьдесят, но почему-то мне казалось, что он несколько моложе.

Я тут же проверил его ауру. Ничего.

– Агата? – голос его был хриплый, уставший.

Он засунул руки в широкие карманы халата, который когда-то был белого цвета. Сейчас его цветовая гамма варьировалась от светло-серого до тёмно-желтого.

– Она самая, – девушка будто расцвела. На её лице я впервые увидел искреннюю и радостную улыбку. Уголки её рта тронули мелкие морщины, что впервые дало мне хоть какой-то намёк о её возрасте. – И не одна. Я с гостем.

Она повернулась ко мне и указала на меня рукой.

– Илья Фёдорович Державин.

Мастер по зельям перевёл взгляд на меня, поправив очки. Его маленькие глазки будто сканировали меня с головы до ног. Неприятное ощущение.

– Наслышан, – он протянул мне руку. Я ответил.

– Это Сергей Викторович. Хотя в этом районе он больше известен под прозвищем – “Мастер”. Звучит просто, зато прямо в суть.

– Очень приятно.

– Взаимно. Заходите быстрее, не стоит светиться на этой улице так долго.

Он ушёл с прохода и мы вошли внутрь.

Помещение было захламлено таким количеством вещей, что я даже не знал, на чём сконцентрировать своё внимание. Повсюду стояли полки, сундуки и просто стопки всякого разного.

Из комнаты вели две двери. Одна была открыта и именно туда пошёл сам мастер по зельям. Мы прошли следом.

Это, судя по всему, был кабинет. Здесь уже было почище. Массивный стол расположился у заколоченого окна. Рядом шкаф и несколько полок, прибитых к стене. Все они были заполнены разными стеклянными тарами.

– Что у вас? – он уселся на деревянный стул, который жалобно пискнул.

Агата кивнула мне, давая понять, что ему точно можно доверять.

– Мы не знаем содержимого, хотели бы понять.

Не успел я достать свёрток из кармана, как он тут же перехватил его у меня с такой ловкостью и жадность, что многие могли бы позавидовать. Он напомнил мне маленького, хищного зверька, который очень долго выжидал свою жертву и наконец набросился на неё.