— Да? — изумилась я. — Нормальных свидетелей не нашлось? У нас
нет друзей? Родственников?
Я с новой порцией ужаса оглядела ветхое жилище.
— Мы сироты?
Дален, хоть у него на душе, по всему видать, скребли кошки,
рассмеялся. А смеялся парень так, как смеются все уверенные в себе
люди: запрокинув голову, улыбка до ушей. Стеклянные дверцы старого
буфета мелко задребезжали, резонируя с молодецким хохотом.
Муженек протянул ко мне руку. На этот раз не для того, чтобы
коснуться, а так, как протягивают при знакомстве. Я поглядела
заинтригованно и руку пожала. Крепкие у него пальцы! Этот человек
знает себе цену.
— Дален Канри, барон. Боевой маг. Старший сын и наследник. — Он
криво усмехнулся и добавил: — Лишенный наследства за порочащую его
связь.
— Ух ты! — Я подалась вперед. — А с кем связался?
— С тобой, моя ненаглядная жена!
Час от часу не легче! Страшно узнавать, чем я занималась до
встречи с Даленом. Я помассировала лоб и спросила прямо:
— Что я натворила?
Дален улыбнулся неожиданно мягко.
— Ничего, кроме того, что родилась не в той семье. Твои родители
держат кондитерскую лавку. Во всяком случае, с твоих слов. Я их
никогда не видел, ты нас не познакомила.
— Ладно. — Фух, кажется, можно выдохнуть. — То есть мы
поженились против воли твоих родителей. И сразу отправились…
Я брезгливо обвела взглядом помещение.
— Сюда. Видно, на другое жилье денег не наскребли.
— Этот дом принадлежит моей престарелой дальней родственнице,
она, увы, недавно преставилась.
— Кому представилась? — Я не расслышала, но потом сообразила. —
Ах да! Преставилась. Извини. Соболезную!
— Ничего, я ее почти не знал. Она, как и ты, обладала бытовой
магией…
Я обладаю магией?! О-па! Хотя стоп, чему я удивляюсь? Дален
несколько раз говорил про «магическую отдачу», из-за которой и
произошел весь сыр-бор. Но я только теперь вникла, что я — маг! И
пальцы мои искрили не просто так. Я маг! Маг! Феечка!
— …мы приехали за ней, — закончил Дален.
Оказывается, все это время он прочувствованно пересказывал
события вчерашнего дня.
— А?
Дален терпеливо вздохнул и начал по второму кругу:
— Моя тетка Руфильда слыла женщиной немного не в себе, но ее
настои и целебные отвары пользовались большой популярностью. Она
сама собирала травы и ингредиенты, составляла рецепты и варила
зелья, используя магию. Все рецепты она записывала в толстую
тетрадь в кожаном переплете. Страницы засалились от времени,
кое-где обложку прожгли капли кислоты и искры огня, но тетка
берегла тетрадь как зеницу ока. Мы приехали за ней.