— Ч-что? — прохрипела Анна-Генриетта. — О чем ты?
— Вам не стоит контактировать с обычной водой сейчас, — Гарри
поморщился, — можно использовать только настои трав, которые не
будут конфликтовать с длящимся отравлением. Их мы сейчас и
определим.
— Вивиенна… — княгиня приоткрыла глаза, едва заметно поворачивая
голову в сторону фрейлины, — ты свободна.
Молча кивнув, Вивиенна подхватила тряпку и блюдо с водой, и
собралась было покинуть комнату, как была остановлена голосом
Поттера:
— Оставьте здесь воду и тряпку, пожалуйста.
— Княгиня? — фрейлина явно не решалась выполнять приказ
постороннего человека, не согласовав это с княгиней.
— Делай, как он сказал, — едва слышно выдохнула та.
Как только фрейлина открыла дверь и вышла в коридор, оставив на
одной из тумб блюдо с водой, княгиня посмотрела на Гарри, который
ловко и практически бесшумно приступил к подготовке рабочего
места.
— Ты подозреваешь, что вода может быть отравлена, не так ли?
— Я уже ничего не исключаю, — пожал плечами Гарри. — Ваше
Высочество, опишите мне свое самочувствие. И когда я говорю о
самочувствии, — добавил он, — то имею в виду вообще все. Опишите,
как именно вы сейчас чувствуете свое тело, какие-то необычные и
яркие, но обычные ощущения. Если что-то не чувствуете вовсе, то
опишите и это тоже.
— У меня… — княгиня задумалась, после чего сглотнула возникший в
горле комок. — Я не чувствую пальцев ног, примерно с этой ночи. У
меня горит кожа и страшный зуд, но я не могу даже двинуть рукой,
чтобы… почесаться. Мне очень жарко, а дышать тяжело. И я все время
проваливаюсь в какой-то кошмарный сон, в какой-то бред, где мы с
сестрой пытаемся убежать от монстра, но он постоянно настигает
нас.
— Ох, — Гарри провел рукой по волосам, — звучит это все и впрямь
до боли неприятно. Давайте я сначала помогу вам с тем, с чем могу,
хорошо?
— Поможешь?
Гарри не ответил, поскольку уже успел добраться до своей
бездонной сумки и начал выкидывать на стол припасенные рунные
камни. Как только удалось достать необходимый перевязанный тесемкой
необходимый мешочек, Поттер сразу же достал из него набор камней и
надрезал свою руку.
— Что ты делаешь? — спросила Анна-Генриетта, краем глаза
наблюдая за тем, как вставший с пола чародей наносит себе рану и
покрывает какие-то камни кровью.
— Это избавит вас от жара, — поморщился Поттер. Закончив с
кровавой частью активации рунного круга, он закрыл глаза и направил
магию в свои руки, чувствуя, как камни становятся все более
горячими. Как только их температура достигла нестерпимой, Гарри
отсек свое сознание от болевых ощущений и быстро подбежал к
кровати, тут же начав раскладывать камни вокруг головы княгини.
Каждый камень приземлялся на перину с шипением и тут же оставлял на
ней кровавый след. Как только последний рунный камень коснулся
кровати, Гарри закрыл глаза и вытянул руки, выставив их над лицом
княгини. Анна-Генриетта в шоке смотрела на обожженные ладони, одну
из которых еще и пересекала глубокая рана, после чего внезапно
почувствовала, как ей становится лучше.