Крылья ведьмы. Чары и Пламя - страница 46

Шрифт
Интервал


— Скажи мне, ведьма, — спросил он, — почему ты помогла нам?

Я усмехнулась. Разве у меня был выбор? Даже если бы эдроки уничтожили всех драконов, куда нам идти? Мы на их территории. О гибели отряда быстро стало бы известно. За нами отправили бы погоню. А далеко мы уйдём с раненными? Нас бы быстро догнали. Вот только тогда драконы не стали бы с нами так церемониться. Говорить, конечно, об этом не стоило. Энгерран был далеко не дурак и сам всё понимал.

— Так вы сами, господин серый дракон, сказали, что после вас они займутся нами? — уклончиво ответила я.

Он недоверчиво посмотрел на меня и закашлялся. Кажется, у него поломано ребро и задето лёгкое.

— Хлоя, — позвала я. — Помоги мне.

Тётушка усадила меня. Я протянула руки к мужчине и, прикрыв глаза, провела по его груди. Он не сопротивлялся. Ребро, правда, было сломано и упиралось в лёгкое. Совсем немного, но при дыхании уходило всё дальше, вызывая болезненные ощущения и кашель.

— Замрите, господин серый дракон, — сказала я, открывая глаза. Кивнула девочкам, безмолвно приказывая им держать мужчину.

Установила два пальца на место, через которое собиралась воздействовать. Призвала силы.

— Будет немного неприятно, — сказала я дракону, и в следующий момент он взвыл сквозь сжатые зубы.

— Немного неприятно, — прошипел он, смотря на меня расширенными глазами.

Я откинулась на невысокую стенку повозки.

— Зато теперь ребро на месте, и вы можете свободно дышать.

Энгерран сделал глубокий вдох, выдох и ухмыльнулся. Ощупал свою грудь.

Лиза снова захлопотала над его ранами.

Парящий ухватился за её плечо и встал.

— Знай, ведьмы, я не забуду то, что вы для всех нас сделали. Моя благодарность не заставит себя долго ждать.

— Увольте, — морщась от боли в руке, высказалась я. — Благодарность одного из ваших драконов я уже получила. Обойдусь как-нибудь. Что-то мне подсказывает, что и ваша боком выйдет.

У Энгеррана дёрнулась щека. Он порывисто отвернулся, спрыгнул с повозки и широким шагом направился в сторону центрального костра.

— Господин Энгерран, у вас не все раны перевязаны, — кинулась вслед за ним Лиза.

Я повернулась к тётушке.

— Подайте мне чашу с зельем.

Хлоя выполнила мою просьбу. Я опустила в чашу обожжённую руку. Боль стала значительно меньше. Прошептала заклинание заживления. Оно ответило мелкими уколами по коже. Пузыри ожогов начали лопаться и тут же затягиваться. Я продолжала шептать, пока вода в чаше не изменила цвет на бурый. Тогда я вытащила руку. На ладони осталось лёгкое покраснение и тонкие шрамы. Они исчезнут не так скоро, зато боль и жар практически совсем пропали.