— Скажи мне, ведьма, — спросил он, — почему ты помогла нам?
Я усмехнулась. Разве у меня был выбор? Даже если бы эдроки
уничтожили всех драконов, куда нам идти? Мы на их территории. О
гибели отряда быстро стало бы известно. За нами отправили бы
погоню. А далеко мы уйдём с раненными? Нас бы быстро догнали. Вот
только тогда драконы не стали бы с нами так церемониться. Говорить,
конечно, об этом не стоило. Энгерран был далеко не дурак и сам всё
понимал.
— Так вы сами, господин серый дракон, сказали, что после вас они
займутся нами? — уклончиво ответила я.
Он недоверчиво посмотрел на меня и закашлялся. Кажется, у него
поломано ребро и задето лёгкое.
— Хлоя, — позвала я. — Помоги мне.
Тётушка усадила меня. Я протянула руки к мужчине и, прикрыв
глаза, провела по его груди. Он не сопротивлялся. Ребро, правда,
было сломано и упиралось в лёгкое. Совсем немного, но при дыхании
уходило всё дальше, вызывая болезненные ощущения и кашель.
— Замрите, господин серый дракон, — сказала я, открывая глаза.
Кивнула девочкам, безмолвно приказывая им держать мужчину.
Установила два пальца на место, через которое собиралась
воздействовать. Призвала силы.
— Будет немного неприятно, — сказала я дракону, и в следующий
момент он взвыл сквозь сжатые зубы.
— Немного неприятно, — прошипел он, смотря на меня расширенными
глазами.
Я откинулась на невысокую стенку повозки.
— Зато теперь ребро на месте, и вы можете свободно дышать.
Энгерран сделал глубокий вдох, выдох и ухмыльнулся. Ощупал свою
грудь.
Лиза снова захлопотала над его ранами.
Парящий ухватился за её плечо и встал.
— Знай, ведьмы, я не забуду то, что вы для всех нас сделали. Моя
благодарность не заставит себя долго ждать.
— Увольте, — морщась от боли в руке, высказалась я. —
Благодарность одного из ваших драконов я уже получила. Обойдусь
как-нибудь. Что-то мне подсказывает, что и ваша боком выйдет.
У Энгеррана дёрнулась щека. Он порывисто отвернулся, спрыгнул с
повозки и широким шагом направился в сторону центрального
костра.
— Господин Энгерран, у вас не все раны перевязаны, — кинулась
вслед за ним Лиза.
Я повернулась к тётушке.
— Подайте мне чашу с зельем.
Хлоя выполнила мою просьбу. Я опустила в чашу обожжённую руку.
Боль стала значительно меньше. Прошептала заклинание заживления.
Оно ответило мелкими уколами по коже. Пузыри ожогов начали лопаться
и тут же затягиваться. Я продолжала шептать, пока вода в чаше не
изменила цвет на бурый. Тогда я вытащила руку. На ладони осталось
лёгкое покраснение и тонкие шрамы. Они исчезнут не так скоро, зато
боль и жар практически совсем пропали.