Гортензия Грей: сыщики и некроманты - страница 8

Шрифт
Интервал


— «Несвойственные»… я сейчас не сдержусь и выругаюсь… Ты тоже хороша, Горти!

— Я?

— Да-да, ты! Позволяешь на себе… ездить…

Меня втолкнули в пахнущую одновременно апельсиновым маслом и куревом женскую уборную с диванчиком. Фиби скривилась и сразу открыла окно. Затем проверила кабинки – в них никого не было – и снова уставилась на меня с тревогой.

— Так, все плохо, да?

Теперь ноги начали болеть. Фантомные боли, только наоборот. Я присела на диван.

— В смысле?

— Ну это твое недомогание… это не то, что я подумала? Я решила тебя прикрыть… на всякий случай. Но если все плохо…

Подтекст вопроса не сразу до меня дошел.

— Что? А, нет! Я не беременна!

Кажется. Хотя что я могу знать о мисс Грей? Прислушалась к себе. Все системы работали нормально. Потом разберемся.

— Уф! — Фиби громко выдохнула. — Извини, что спросила, но тут все только и говорят о твоем романе с мистером Фрайтом… то есть… — девушка замялась.

— О том, как он крутит мне голову? — спокойно уточнила я.

Фиби сердито тряхнула кудрявой головой:

— Уильям Фрайт – сноб и бабник. Он переложил на тебя всю работу, а сам волочится за клиентками. Я давно хотела тебе сказать…

— Открыть глаза? Они сами открылись. Случайно.

Я пересказала мисс Лоран подслушанный разговор. Фиби сидела на подоконнике, раскрыв рот. Да-да, милая, нет лучше способа поддержать женскую дружбу, чем посудачить о мужиках. А мне очень нужна сейчас твоя дружба, мисс Фиби Лоран. Лучше, чтоб ты и дальше думала, что меня долго водил за нос дамский угодник Уильям: больше сочувствия – больше помощи.

— Не беспокойся, это больше не повторится, — заверила я подругу, разразившуюся полными негодования комментариями в адрес Билла. — Ты действительно отвезешь меня домой?

— Ага! — Фиби радостно улыбнулась. — Еще бы я не воспользовалась таким шансом поотлынивать от работы.

Глава 2.1

Я очень волновалась, спускаясь по лестнице в холл. Сейчас увижу, куда я попала.

Ощущение, будто говорю на языке, в котором нет разделения на «ты» и «вы», а формальный и неформальный стили определяются только за счет использования первого имени. И все эти «мисс», «мистер»… Великобритания? Штаты? Австралия?

При этом – я же знаю английский! – говорю я тут не на языке Шекспира. Предложения строятся по-другому, явно присутствуют падежи, которые в английском достаточно условны.