Дарт Лонгботтом - страница 139

Шрифт
Интервал


Сделав флягу невидимой, он сунул её в карман и, вложив палочку в кобуру, аппарировал сразу к дверям кабака. Внутри было, как всегда, шумно. Вонючий дым висел под потолком, со всех сторон слышались разговоры волшебников и звон посуды. На Палпатина никто не обратил внимания.

Наброшенное для отвода глаз заклинание и совершенно обычная внешность не вызывали интереса даже у тех, кто мог видеть сквозь наложенные чары. Зайдя в нужную дверь, Шив поприветствовал компанию магглорожденных, которые пьянствовали, сидя за двумя большими столами.

— О, вот и Керриган пришёл! — закричал худой Ричи, взмахнув рукой. Его впалые щёки были покрыты лихорадочным румянцем, а глаза весело блестели. Харпер отодвинулась, освобождая место Палпатину, и он сел за стол между ней и Блэкмором.

— Поздравляю вас, друзья мои! — улыбнулся Шив и приобнял за плечи Ричи и Харпер. — Вы, ребята, заработали хорошие деньги, а главное — приобрели полезный опыт и доказали, что с нами, простыми волшебниками, нужно считаться.

— Это да, — усмехнулся ирландец Колмен. — Чистокровки умирают так же легко, как и обычные люди. Достаточно любому всадить пулю в лоб, и никакая магия больше не помогает.

— Что-то ты со своим пистолетом к мракоборцам подойти не пытался, — тихо пробормотал Айрли. — А так-то нам похвастаться особо нечем, только галлеонов и заработали.

— У авроров амулеты есть, — поскучнел Колмен. — Их даже из пулемёта не расковыряешь, пули мимо пролетят.

— А вот «Авада» пробьёт любую аврорскую защиту, — пьяно усмехнулась Харпер. — Очень жаль, что за неё гарантированно получишь «поцелуй» дементора в качестве награды. Скажи, Кэрриган, что нам делать? Авроры настороже, даже в глухой провинции теперь можно нарваться на засаду из Лондона.

— Я предлагаю новое дело, — улыбнулся всем Палпатин. — Кто-нибудь из вас слышал о Сьерра-Леоне? Есть такая маленькая страна в Африке. Этой весной в ней произошёл военный переворот. Места там глухие, только в американском посольстве сидит один волшебник, тоже, кстати, магглорожденный. Думаю, вы сумеете с ним договориться.

— И что мы будем там делать, в этой глуши? — пьяно удивился Ричи.

— У вас будет два задания, — Палпатин выложил на стол обычный ежедневник в коричневой обложке и пододвинул тот Блэкмору. — Во-первых, вы должны захватить все алмазные рудники в стране, кроме тех, что уже принадлежат американцам и французам. На их территории лезть не стоит. А во-вторых, испытаете на местных заклинания, которые найдёте в этом ежедневнике. Здесь много того, о чём профессора не рассказывали вам в Хогвартсе. Тёмная магия, ребята, — многозначительно улыбнулся Палпатин. — Вам пора научиться настоящему волшебству. Но я не стану вас заставлять, если вы не захотите её использовать. Уверен, друзья, в Сьерра-Леоне вы быстро поймёте, что эти чары гораздо могущественней вашего любимого «Экспеллиармуса». Тёмная магия, она ведь только для избранных волшебников. Лишь для тех, кто не боится опасностей и готов идти к победе до конца.