«Вот и славно», — хмыкнул Палпатин,
после чего купил шторы в ближайшем маггловском магазине и
собственноручно закрепил их перед надоедливым портретом, несмотря
на возмущённые вопли нарисованной Вальбурги. Изделие ненавистных
простецов, постоянно висевшее теперь перед её носом, заставляло
леди Блэк сходить с ума от злости.
Другие портреты начали было
возмущаться, но Шив пригрозил, что купит занавесок каждому Блэку.
После этого в доме наступила долгожданная тишина, а Кричер и так
старался как можно реже попадаться на глаза рыжему грязнокровке.
Что-то в нём смущало старого домовика, что-то знакомое и
странное.
Бал у Паркинсонов проходил с немалым
размахом. Они втайне стремились превзойти Малфоев, но, по мнению
общества, у блондинистого семейства всё было ещё более грандиозно.
Впрочем, если бы сюда попал обычный волшебник, он был бы впечатлён
обилием золота и бриллиантов, прекрасными платьями из паучьего
шёлка и разнообразием изысканных блюд. Эта великолепная картина
могла бы поразить любого из тех, кто не привык к роскоши высшего
общества.
Взрослые маги проводили время в
беседах по интересам, оккупировав бильярдные и карточные столы.
Повсюду слышались негромкие голоса, заключались предварительные
соглашения, обсуждалась политика и создавались новые союзы.
Прекрасные дамы дефилировали по залу, демонстрируя свою красоту и
богатство знатных родов. Иногда в толпе гостей возникали вспышки
ссор. Впрочем, волшебники тут же шли в другой зал, в котором можно
было легко разрешить возникшие разногласия. Там вокруг дуэльных
помостов хватало любопытных гостей, которых будоражил запах
опасности.
В отдельном зале специально нанятые
люди помогали веселиться молодёжи. Хватало развлечений как для
малышей, которые ещё не учились в Хогвартсе, так и для
старшекурсников, считающих себя взрослыми. Большая компания будущих
третьекурсников, состоящая в основном из слизеринцев, весело играла
в фанты. Единственный среди них гриффиндорец вытащил из шляпы
очередное задание и прочитал: «Пробить лист бумаги кулаком, не
используя волшебство».
Слизеринцы весело засмеялись.
— Такое лёгкое задание под силу даже
малышам, — Панси Паркинсон важно посмотрела на Невилла и надменно
фыркнула: — Бумага же тонкая! Я сама легко могу разорвать сразу
несколько листов!