— Всё ясно, сэр. А что с
полнолуниями? — не мог не спросить Римус. — Как правило, мне
требуется день, чтобы прийти в себя после превращения. Я ведь не
смогу вести занятия в это время.
— Я попрошу кого-нибудь вас
заместить, — легко отмахнулся Дамблдор. — Не вижу никаких
проблем.
— Спасибо, директор, — Люпин
окончательно поверил, что план Лонгботтома сработал. — Тогда я
пошёл собираться.
— Разрешаю вам прокатиться на поезде
вместе с детьми, — пожевал губами Дамблдор. — Я чувствую вашу
ностальгию по прошлому, мой мальчик. Заодно проконтролируете
дисциплину, если старосты вдруг не справятся.
— Хорошо, сэр, — кивнул Люпин. —
Обещаю следить в оба глаза.
Они попрощались, и Римус отправился
камином на Косую аллею. Лонгботтом сообщил с утра, что после обеда
будет занят проблемами фонда, но попросил Римуса зайти к нему в
офис после разговора с Дамблдором.
Едва оборотень исчез в пламени
камина, Альбус подошёл к стойке, где встретил насмешливый взгляд
бармена.
— Ну что, ещё один дурачок угодил в
твои ловчие сети, Альбус? — покачал головой Аберфорт. — Вот только
сэкономить денежку не получилось, да?
— Зато про́клятая вакансия закрыта на
год, — расслабленно ухмыльнулся в бороду Дамблдор. — И это
главное.
— А Люпина тебе не жалко? — Аберфорт
заметил какое-то пятно на стойке и стал яростно полировать это
место.
— Он же обычный оборотень, — удивился
Дамблдор непонятливости брата, — считай, расходный материал,
животное. Это просто чудо, что Римус так вовремя подвернулся.
Знаешь, в этом году я даже через МКМ не смог найти человека на
про́клятую должность. Мордредов Риддл, чтоб ему икнулось в
посмертии.
— Вот только мне дурить голову не
надо, — поморщился Аберфорт. — Как будто я не помню твои истеричные
вопли в позапрошлом году: «О, Мерлин! Квиррелл одержим духом
Волдеморта! Что же делать?» Да и в прошлом без этого тоже не
обошлось, как я полагаю.
— Этот гад разбросал осколки души по
всей Англии, — тяжело вздохнул Дамблдор. — А ещё сам пытается
вернуться, оседлав какого-нибудь недоумка. Думаю, он в ярости
оттого, что никто из его шавок не пытается возродить господина.
Малфой, Нотт, Паркинсон, остальные чистокровные ублюдки, которые
сумели избежать Азкабана. Все они делают вид, будто метки давно
исчезли.
— Тролль тебя полюби! Так возроди его
сам и упокой окончательно! — Аберфорт решительно нахмурил кустистые
брови. — А то дождёшься, что Волдеморт добудет себе тело и снова
начнёт войну.