Яд моей любви - страница 64

Шрифт
Интервал


Артур, следовавший за нами под заклинанием невидимости, уже успев перетряхнуть все мысли и воспоминания Гальвада, и убедившись в том, что он, во-первых, никого не убивал, и, во-вторых, не собирается навязывать мне своё общество, два раза похлопал по плечу, подавая знак. Правда, глядя на то, как английский мажор, строил мне глазки, от ревностного скрипа зубов, не удержался. Ну, тут я не могла его винить. Одного Стаса в соперниках ему хватало, чтобы ещё и второго кандидата на мою тушку отваживать на все четыре стороны. Потому свой смешок я проглотила и сделала серьёзную, скорбную мину.

— Елиза, я думаю, тебе нужна помощь, — решительно произнёс Спиндлер, поправляя в очередной раз очки на переносице и проходясь по мне взглядом побитой собаки.

— Да, несомненно, — и всё же, если сейчас он воспользуется этой ситуацией, то, конечно, это не будет означать его виновность, но подозрения можно будет передать следователям. — Просто это всё настолько трагично, что я не знаю, как правильно реагировать на произошедшее со мной за последнюю неделю.

— Я думаю… — продолжал молодой человек. — Я думаю, ты немедленно должна обратиться в органы правопорядка! Ведь ты замешана в этой истории, у тебя даже украли фамильное оружие. Такие дела не решаются в одиночку. Так что давай я свяжусь со своими знакомыми, они обязательно возьмут это дело на строгий контроль. Ты не должна переживать за собственную жизнь и уж точно не должна бояться вернуться в собственную квартиру. Елизонька, дорогая моя, это не шутки. Полицейские для того и существуют, чтобы оберегать нас от всяких маньяков. Тебе следовало сразу обратиться к ним.

М-да... Хоть Гальвад и изменился, однако наивности своей, граничившей с тупостью, совершенно не растерял. Как вообще может в одном человеке сочетаться такие, по сути, несочетаемые качества: жестокость и наивность? Видимо, не дано мне этого понять, вот и не сошлись мы с ним характерами. Оттого-то роман прошёл ярко, бурно, но скоротечно. Любовь живёт три года… Наша прожила три недели и издохла, аки конь в пустыне. И, похоже, совершенно не собирался пользоваться ситуацией – предложить помощь, например, затащить в койку или позлорадствовать. Скорее всего, на самом деле перегорел и от костра искрящихся чувств, остался лишь пепельный налёт на стенках порушенной гордости.