Лорна Дун - страница 14

Шрифт
Интервал


– Каунселлор, – обратился к нему сэр Энсор Дун, – вот эта леди…

– Она не леди, сэр, она всего лишь простолюдинка, – угрюмо возразил Каунселлор.

– Эта леди, – твердо повторил сэр Энсор, – хорошо известная в здешних местах, обвиняет Дунов в том, что они убили ее мужа, убили беззаконно и несправедливо.

– Его имя? – осведомился Каунселлор.

– Джон Ридд, если я правильно понял, – ответил сэр Энсор. – Каунселлор, мы часто слышали об этом достойном и мирном человеке, который никогда не вмешивался в наши дела, и потому, если к убийству приложил руку кто-то из наших, клянусь, негодяю не поздоровится! Каунселлор, расскажи как на духу, что там произошло.

– О, Каунселлор, – воскликнула матушка, – сэр Каунселлор, вы будете справедливы, я вижу это по вашим глазам; скажите мне, кто это сделал, чтобы я взглянула в лицо этому чудовищу!

Страстная речь матушки нисколько не подействовала на длиннобородого разбойника. Он чуть отступил к двери и сказал:

– Всю историю можно рассказать в нескольких словах. Четверо-пятеро самых наших благонравных джентльменов отправились на небольшой рынок в Порлоке. Накупив кое-каких товаров для дома – и заплатив за них, кстати сказать, весьма недешево, – они двинулись в обратный путь. По дороге они решили дать отдых лошадям. К тому времени совсем стемнело, наступила ночь. И вот тут-то, откуда ни возьмись, на них напал разбойник громадного роста и большой физической силы. Наши люди, конечно же, не захотели отдавать дорогие покупки без боя, и разбойник, разъяренный их сопротивлением, вышиб дух из четверых человек, и тогда наш храбрый и благородный Карвер[4], до которого не дотянулась рука злодея, разрядил в него пистолет и тем спас братьев и собственную жизнь.

Матушка выслушала ужасную ложь не шелохнувшись. Да и что она могла сделать в этом логове? Она взглянула на Каунселлора так, что от ее взгляда, казалось бы, у того земля должна была разверзнуться под ногами, но вместо этого Каунселлор разверз свои огромные глазища и немигающим взором уставился на матушку. Не вынеся его взгляда, матушка резко повернулась в сторону сэра Энсора, и ей вдруг показалось, что на губах старого Дуна мелькнула усмешка, а в глазах заплясали веселые зайчики.

– Все Дуны – джентльмены, – степенно промолвил сэр Энсор, напустив на себя такой вид, словно ни разу не улыбался с самого детства. – Мы всегда готовы объясниться, какую бы напраслину ни возвели на нас местные жители. И еще знайте: мы не держим зла на вашего покойного мужа, иначе сейчас мы бы потребовали конфискации его имущества. Так я говорю, Каунселлор?