Сейчас девочки спали. Конечно, после сна они устроят то ещё веселье. Наверняка будут беситься как сумасшедшие, едва окажутся в домике на пляже. Но Сэм было всё равно. Тишина на заднем сиденье фургона того стоила.
– Посмотрите вниз, ребята! – громко позвал Итан, даже не думая понижать голос. – Отсюда уже видна бухта!
Близнецы начали ворочаться, Сэм не глядя попыталась впихнуть им соски, глядя при этом в окно. Далеко внизу, между густо растущими деревьями мелькала вода. С северной стороны бухта была усеяна небольшими домиками, а на южной расположился причал со множеством лодок.
– Смотрите! – ахнула Сэм, уронив соску. – Старый маяк!
Она взволнованно указывала на маяк – вдруг кто-то не увидел.
Высокий белый маяк возвышался над бухтой. Он стоял на самой северной и самой высокой её точке, на огромной скале, врезавшейся в океан.
Их фургон вдруг свернул, маяк исчез из поля зрения, и Сэм разочарованно застонала. В качестве расплаты за эту короткую радость малышки вдруг разразились громким плачем. И пока Сэм отчаянно пыталась успокоить их с помощью игрушек и еды, она пропустила указатель, извещающий о том, что они прибыли в город.
– Мы на месте! – с энтузиазмом объявила Кейти. – Ой, вы только посмотрите на все эти магазины. Потрясающе!
Вытянув шею и оглядываясь, Сэм одновременно продолжала успокаивать маленьких сестёр. А их отец между тем искал офис риелтора. Там они должны были забрать ключи от дома на пляже. Он принадлежал частной компании, которая содержала его в межсезонье, а в сезон сдавала в аренду. Мистер Стайлс часто пользовался их услугами.
Едва фургон остановился, Сэм прямо-таки отвоевала себе право первой выбраться на свежий воздух. Обычно её не укачивало, но в этот раз теснота и шум достали даже её. Вдыхая прохладный солёный морской воздух, Сэм закрыла глаза и сосредоточилась на приятном ощущении твёрдой земли под ногами.
– Сэм! – закричала Элли. – Ты должна это увидеть.
Не обращая внимания на слегка зеленоватый оттенок лица лучшей подруги, Элли схватила её за руку и потянула за собой. Они оказались на маленькой площади, застроенной причудливыми магазинами.
– Не понимаю, – призналась Сэм. – Знаю, ты любишь ходить по магазинам, но зачем мне-то на них смотреть?
Она уже чувствовала себя намного лучше и мимоходом успела заметить красивую деревянную набережную. Довольно милую, но не то чтобы очень воодушевляющую.