Мой новый мир - страница 23

Шрифт
Интервал


– А я ему сказал, что если он не заткнется, улетит до самого залива!!! – Взревел за соседним столом бугай, к которому льнет парочка кое-как одетых девиц. Собравшиеся отвечают дружным гоготом.

Атаго пожал руки нескольким знакомым. Их с сестрой тут знают очень хорошо. Некоторые из завсегдатаев проводили Майю опасливыми взглядами. Мне тоже перепала некоторая доля всеобщего любопытства, но так – исключительно по остаточному принципу. Ничего, какие наши годы…

Искать свободный стол не стали.

– Здорово, Боб! – Махнул Атаго бармену, усаживаясь за высокий стул перед барной стойкой. – Чего новенького?

– Все старенькое. Давненько я вашу камарилью не видал. – Ухмыльнулся небритый мужик в небрежно расстегнутой на груди пронзительно-белой шелковой сорочке. – Как обычно? А это кто с вами?

– Это Рэй. – Представила меня Майя. – Он теперь тоже ходит на «Бризе», так что знакомьтесь. Давай нам свою фирменную… И не вздумай хвататься за те бутылки, которые привезли тебе мы! Я не хуже тебя знаю, что в них.

Боб весело хохотнул. Рука бармена нырнула под барную стойку. На свет появилась пузатая бутылка, в которой плещется что-то ярко-малиновое. Та самая чиабатта, которой заливаются уважающие себя клиенты «Красотки». Любопытные глаза хозяина направлены в мою сторону.

– Чем это ты так глянулся Рензану, а парень?

– Я коммуникабелен, стрессоустойчив и готов работать сверхурочно. – Отозвался я в тон Бобу. Тот в ответ снова радостно заржал: похоже, шутка ему пришлась по вкусу. Главное – не упускать из виду, что небритый худощавый мужик может изображать из себя хоть официанта, хоть полотера. Хозяин «Красотки» в местном обществе имеет серьезный вес. Просто потому, что через него проходит огромный поток информации. Слухами и сплетнями с проверенными людьми он делится бесплатно, но знает куда больше, чем обычная досужая болтовня завсегдатаев. Лучше бы об этом не забывать.

Плеснув в стакан ярко-алой чиабатты, Боб пустил его по зеркально-гладкой столешнице в мою сторону. А меня все никак не отпустит сюрреалистичность происходящего. Я уже кое-как сжился с мыслью, что таскаюсь по придуманному мной городу. Я даже рад встрече с людьми, чьи характеры и личности я прописывал. Но лакать собственноручно сочиненное пойло? Это уже за гранью разумного.

– Ну что, Рэй. За нескучную жизнь и большие торпеды для больших кораблей! – Атаго с ухмылкой звякнул стаканом о мою посудину.