По Ту Сторону Реки - страница 9

Шрифт
Интервал


Я не слышала их разговора, но они явно говорили о чем-то приятном. Только почему они тут вдвоем одни?.. Галатея могла и не подумать, а Атиса я потом попрошу больше так не делать. Неужели он не подумал, что может скомпрометировать молодую девушку таким поведением? И… и почему он не зашел сначала поздороваться ко мне?

Вдруг он протянул ей белый цветок и с улыбкой, какой он никогда не улыбался мне, вставил его ей за ухо.

Я выдохнула.

- Так вот почему кувшинки…

- …тида! Метида!

Я резко вдохнула и осоловело захлопала глазами, просыпаясь. Даже не заметила, как заснула в беседке. Последнии недели лета были на удивления солнечными, но не жаркими, и я частенько выбиралась в сад и поработать, и отдохнуть. Но, конечно, дело было не только в погоде.

Времени уже прошло немало, но на меня продолжали смотреть. Или даже пялиться. Все, начиная от последних служек. После вышколенной прислуги дома Нельме, наша казалась мне просто невыносимо расхлябанной и откровенно невоспитанной. Пару раз я делала замечания, но со временем поняла, что этим только больше рою себе могилу и полню слухи, насколько бы справедливы замечания ни были. Просто потому, что Тея бы так никогда не сделала. К сожалению, когда с человеком случается что-то громкое, на него начинают смотреть через призму этого громкого.

Меня, Метиду Лилье, бросил муж ради моей младшей сестры. И если ограничить пересказ этим, то вполне справедливо меня можно посчитать жертвой, Атиса предателем, а Тею - разлучницей. И на самом деле именно так все и было, хотя такие ужасные слова как «предатель» и «разлучница» до сих пор никак не хотели в моем сердце стоять рядом с их именами, и я заставляла себя это повторять усилием воли. Потому что это так, даже если очень хочется смягчить удар.

В общем, факты были на лицо и лицо это мне одобрительно улыбалось.

Вот только помимо сухих фактов всегда есть еще и контекст.

И контекст таков:

Я выскочка, всегда много о себе думавшая только потому, что ее выбрали на роль будущей герцогини Нельме.

Переводя на простой язык - дамы мне всегда завидовали, и я, стараясь вести себя безупречно и достойно выбранной мне роли, только распаляла их раздражение своей «идеальностью». Единственным, по чему можно было бы пройтись, это не самая яркая внешность, но даже это было бы высосанным из пальца. Внешность моя не была броской, как у Теи, но вполне приятной. А при достойном уходе и грамотно подобранном туалете я вполне могла называться красавицей.