Приручить наследницу, или Замуж с последствиями - страница 71

Шрифт
Интервал


Но я чувствовала себя виноватой в том, что не остановила его. Что позволила дотянуть до того мгновения, когда едва не стало поздно. Наверное, он не до конца осознаёт, чем ему грозит моя магия, хоть и разузнал о ней всё, что смог. А вот я осознаю и должна быть сдержаннее!

После завтрака горничная помогла мне привести себя в самый благопристойный вид. Я села в экипаж, слегка волнуясь. Вдруг всё пойдёт не по плану? Но кучер и правда заложил значительный крюк по улицам, чтобы выехать к моему дому самым правильным путём.

Оказалось, отца тоже нет, лишь мать дожидалась меня в гостиной. Едва заметив моё возвращение, она оглядела меня так, словно я успела натворить непоправимых дел.

— А этот мистер Этелхард и правда неглуп. — Она покачала головой, отворачиваясь. — Всё устроил так, что никому в голову не придёт подумать, что ты провела ночь в его доме.

— Я была у тётушки Аделлы, — сообщила я самым невинным тоном. — Понятия не имею, о чём ты. Пожалуй, пойду к себе. Скоро мне нужно уехать. Сегодня в лавке мистера Карнаги будет выставлена моя коллекция шляпок. Если тебе интересно, можешь приехать. Хотя… о чём это я. Ведь тебя совсем ничего не волнует, кроме того, как бы получше устроиться в здешнем обществе!

Я развернулась на каблуках и пошла к лестнице.

— Стой! — велела мать.

И я остановилась. Сегодня она совсем не в духе, так что лучше не злить её больше нужного, иначе и запереть может. Даже удивительно, что до сих пор не заперла.

— Это последняя твоя выходка, которую мы с отцом вытерпели, — процедила она, вставая. — Если ты решила нарочно уничтожить свою репутацию, чтобы тебя совсем никто не взял замуж, не надейся. У нас вполне конкретные договоренности.

— Когда они успели возникнуть? Ещё позавчера вы хотели дать мне выбор!

Да, смена поведения отца вчера насторожила меня. Из понимающего родителя, готового пойти на уступки, он вдруг превратился в тирана, которого не интересует моё мнение.

— Ты ничего не знаешь. И правда, многое изменилось. — Матушка вздохнула. Она порывисто встала, налила себе воды в стакан и почти залпом её выпила. — После твоего отъезда в Ринуане случилось кое-что.

— Что? — Я сделала шаг вперёд.

— Один из магпоездов, которые сконструировал твой отец, сошёл с рельсов. Выяснилось, что это нарушение магнитно-магического контура. Пока идёт расследование. Но многие пассажиры уже подали иски в суд, чтобы взыскать с фирмы возмещение вреда. К счастью, никто особо сильно не пострадал, но шум поднялся во всех газетах. Нам еле-еле удалось всё замять. И эти новости скоро дойдут до Кальна. Скорей всего, уже дошли. На самом деле нам сложно наладить здесь дела. К тому же нужны дополнительные средства — для подстраховки.