— Я вам просто поражаюсь, мисс
Рейнфрид! — выдал он с неожиданным упрёком в голосе. — Зачем вы всё
это устроили? Теперь мистер Найль в своих показаниях выставляет вас
неуравновешенной самовлюблённой дурочкой, которая возомнила, что
ему может быть до вас какое-то дело.
Комиссар досадливо швырнул на стол
папку с бумагами. Видимо, внутри лежал весь доклад торговца о
случившемся.
— Ну а что мне было делать? —
возмутилась я. — Даже обратись я в полицию, ему наверняка удалось
бы замять всё таким образом, что об этом не узнали бы его
покупатели. И продолжили верить ему, как честнейшему человеку.
— Это так по-женски — устроить
демонстративный скандал, — тон Роя смягчился. Он взглянул на меня
сверху вниз и покачал головой.
— Отчего такие выводы? Вам тоже
недавно какая-то дама устроила скандал? Иначе почему вы всех
ровняете под одну гребёнку? Вот, посмотрите! — Я выложила ему на
стол одну из испорченных шляп. — Как я должна была на это
реагировать? Это не ваш труд уничтожили всего за мгновение.
Нэллад повертел шляпку в руках и
вздохнул.
— Думаю, отправлять в вашу лавку
констеблей для осмотра места преступления бесполезно. Вы своим
рвением уничтожили все следы. — Он положил передо мной чистый лист,
подвинул ближе чернильницу. — Пишите всё как есть. С того дня,
когда вы заподозрили, что мистер Найль способен был сотворить
подобное.
Я описала всё так подробно, как
смогла. Признаться, на бесстрастный взгляд, всё это наверняка
выглядело неубедительно.
Рой прочитал мой доклад, и по его
лицу стало понятно, что дело гиблое.
— Если вина мистера Найля
подтвердится, он обязательно понесёт наказание и возместит весь
ущерб. А на вашем месте я лучше бы занялся более приятными
хлопотами. У вас их, ввиду последних событий, наверняка немало…
В его голосе мне почудилась
горечь.
— Какие приятные хлопоты могут у меня
быть?
Рой взглядом указал на газету,
которая лежала на краю его стола. Я быстро схватила её и пролистала
до той страницы, на которой довольно заметно — прямо в центре
раздела светской хроники — было написано о скорой помолвке “одного
из самых завидных холостяков Кальна”. Автор статьи весьма наигранно
попытался сделать несколько предположений о том, кто же претендует
на место его будущей невесты, а затем топорно перескочил на мою
персону.
— Да как же так?! — воскликнула я и
гневно встряхнула газету.