– Из Курума?
Сайя покрутила головой.
– Из Эпира?
– Нет.
– Из Норгея?
– Из другого мира.
– Невозможно, госпожа!
– Невозможное возможно. Так гласит
девиз Дома. Я спросила чужака про парк. Как он проник сюда?
Ответил, что бегал в каком-то саду. Там шла линия токопровода.
Молния ударила в опору, провод оторвался и упал чужаку под ноги. Он
получил мощный разряд и пришел в себя уже здесь. Грея удар током
подтвердила. Он не врет.
– Почему его забросила сюда?
– Не могу сказать, Клея. Никто не
объяснит. Слишком мало знаем. Но у нас есть мурим, занесенный
неведомо откуда. Потому надо решить, что с ним делать.
– Предлагаю сдать в Охрану.
– Почему?
– Он проник в запретную зону.
– У него не было оружия. На суде он
заявит, что это случайно. Мнемоскопия подтвердит. Заодно выяснит,
что он из другого мира. Процесс привлечет внимание прессы. Чужака
немедленно оправдают, и мы потеряем его навсегда. А теперь
представь: он из другого мира. Какие знания есть в его голове?
– У мурима?
– По словам Греи у него развит мозг.
Он, несомненно, образован. Знать столько стихов!
– Зачем Дому поэты?
– Может, это увлечение. А образование
у него иное. Мы должны это узнать.
– Понимаю, госпожа.
– Ему нужно выделить комнату и
кого-то из охраны. Пусть она опекает и помогает чужаку. Язык есть в
клаче Греи.
«Девочкам это не понравится!» –
подумала Клея. Но вслух этого не сказала. Потому что получит в
ответ: «Недовольные могут идти за ворота!»
– Сделаю, госпожа!
– Иди!
Клея встала, поклонилась и вышла из
кабинета. Сайя взяла клач и включила воспроизведение. Некоторое
время слушала голос чужака. Хрипловатый и грудной, он звучал мягко,
будто обволакивал. Она заслушалась. В груди возникло, затем
затопило тело приятное томление. Спохватившись, Сайя отключила
клач. «Ему можно на сцене выступать, – подумала сердито. –
Внешность подходящая. Обновленцы на руках понесут. Может, отдать?»
Поразмыслив, она решила не спешить. Отдать можно всегда. Первым
делом – интересы Дома.
Зевнув, Сайя положила клач. Пора
спать…
[1] БелТА – Белорусское телеграфное
агентство.
[2] «Я не понимаю». По-английски, на
немецком и французском.
2.
Разбудил меня луч света. Проскользнув в окно, он уперся в
лицо, изгнав сон. А тот был хорош: Ира танцевала стриптиз.
Соблазнительно изгибалась и трясла грудью. Ее молочные полушария,
выделявшиеся на загорелом теле, прыгали вверх-вниз и замирали,
глядя на меня розовыми сосками. Организм давно среагировал на
провокацию. Я с томлением ждал завершения представления. Сейчас
трусики Иры улетят в угол, она прыгнет ко мне, и мы сольемся в
экстазе…