Спецназ ГРУ. Жизнь после смерти. часть 1 - страница 12

Шрифт
Интервал


За тысячу фунтов стерлингов в пользу казны, начиная с одна тысяча шестьсот одиннадцатого года, любой смог стать обладателем нового титула «баронета». Это совершенно новое звание, без аналогов во Франции или в Испании. В английской «табели о рангах» титул находился между бароном и рыцарем. Баронет стал титулом наследственным (и только по мужской линии!), но его обладатель не может заседать в Палате лордов. Самого носителя титула стало принято называть «сэр», его супругу – «леди». Более серьезный взнос требуется тем, кто желает возвыситься до виконта, графа или барона.

Я согласился - Мы согласны! Как только нам пошьют костюмы, причем желательно по нашим рисункам, мы с вами, милорд, отправимся в Глазго. А пока выписывайте нам подорожные. Парни, отведите графиню в ее спальню. пусть отдыхает.

- Как вы смогли захватить мой замок? Вас только четверо! Кто-то открыл вам ворота? - граф скинул свою ночную рубашку и оделся.

- Нет, не угадали! Но я не могу выдать наш секрет.

Подошел Семен - Глянь, Зверь, какая красота! - я взял протянутые им две рапиры, украшенные драгоценными камнями. Клинки действительно поражали своей красотой, лезвия длиной чуть больше метра и шириной два с половиной сантиметра были заточены по всей длине с двумя режущими кромками и весили около килограмма.

Я протянул одну шпагу графу - Нет желания пофехтовать? Я думаю, что у вас уже пропал весь сон.

Граф кивнул - Согласен, даже интересно, как хорошо вы фехтуете. Но имейте в виду - я обучался у лучших мастеров Лондонской корпорации магистров благородной науки защиты.

Мы прошли в главный зал замка с камином, и скрестили клинки. Мои друзья, обернувшись кусками материи как тогами, с интересом следили за нашим поединком. После нескольких выпадов графа я с удовлетворением отметил архаичность его стойки и его школу фехтования - в английской традиции порезы рапирами были запрещены и этим терялось эффективность ее использования.

Я же как раз помимо уколов воспользовался режущей способностью клинка и в течении двух минут превратил одежду графа в лохмотья. Наконец англичанин отступил и опустил свой клинок - Вас не зря прозвали зверем, вы страшный противник!

Павел забрал у него рапиру и отвел пленника в его спальню. Мы же, распределив оставшееся ночное время на четыре части, оставили Диму охранять наш сон, а сами устроили себе лежбища на полу, использовав перины. Спали мы как всегда чутко и застать нас врасплох было почти невозможно, однако мы были по сути на войне и доверять своим пленникам, даже закрыв их в спальнях, мы не собирались.