Латынь завещала нам слово, которое не имеет точного эквивалента в английском языке, поэтому мы переняли его без изменений – это слово «tempo». Оно означает «скорость движения», которая в свою очередь определяется отношением пройденного пути к затраченному времени.
Темп является крайне важной составляющей речи – если оратор произносит все слова с одинаковой скоростью, то лишает себя одного из главных средств акцентирования. И питчер[4] в бейсболе, и боулер[5] в крикете и подающий в теннисе подтвердят важность своевременного изменения скорости – смены темпа – подачи мяча. То же должен делать оратор в своей речи.
Изменение темпа делает речь естественной
Крайне важно добиться естественности или, по крайней мере, кажущейся естественности речи (о чем говорилось в главе «Грех однообразия»), и постоянная смена темпа играет при этом очень большую роль. Оратору следует учиться варьировать скорость речи так, как это делают театральные актеры.
Произнесите первое предложение приведенного ниже примера в медленном темпе, а второе – в быстром и обратите внимание на то, насколько естественно они прозвучат. После этого проговорите их с одинаковой скоростью и сравните с предыдущим вариантом.
Куда же я подевал свой нож?
А, вспомнил – я отдал его Мэри.
Здесь мы видим, что скорость речи часто может меняться в рамках одного и того же предложения – разный темп используется не только для отдельных слов, групп слов, групп предложений, но и для обширных фрагментов выступлений.