Вы, пришлый, воистину достойны стать кормом для мух,
Что здесь роятся тучами, как и призраков легион,
Для которых мирской свет на веки вечные потух…
Я вынужден доставить Вас на грань. Как Данталион
Отдал приказ, прознав о вероломном сей проникновении.
Он – могущественный герцог, обличит, есть ль Вы шпион!».
Демон Форас был красноречив в своём откровении,
На этой фразе он умолк и стал медленно приближаться.
Путник в тот момент нуждался в его обременении,
Ведь с обрыва иного хода нет. И он не стал сопротивляться,
Позволив поглотить себя сферическому нечто из эфира.
Затем настало время в дальний путь отправляться, —
Парящая сфера устремилась вниз намерением командира…
Губернатор Форас был общителен и разговорчив.
Повесть свою вещал путнику правдиво и откровенно!
Для демона муж этот был весьма красноречив, —
Дух внимал речам его, струящимся самозабвенно,
Пока его внимание не привлекло неспешное движение, —
Гигант-паук перебирался в симметричной паутине ленно.
Скиталец вдруг почувствовал внутри зудящее жжение, —
То невероятное любопытство его изнутри сжирало…
Тем временем летучая сфера начала к паутине снижение!
Членистоногий монстр замер на месте, завидев гало.
Восседал он в тенёте, как на престоле, выжидая жертву
Так, будто ни единое существо здесь ещё не летало.
Форас путника успокоил: «Владыка не тронет, даю клятву!
Здесь король Ваал уже целую вечность честно правит, —
Собирает он во имя мести и вероломства жатву!
В Аду он – министр, что демонов авторитетом давит,
Ведь не ослушаться главнокомандующего адской армии!
Каждый мирской льстец короля, сам того не зная, славит!
Его уродство сродни «красоте» древнегреческой ламии,
Выпивающей кровь мужчин и пожирающей заживо детей.
А если хочет спать она, то вынимает свои глаза в безумии.
Владыка Ваал испускает тысячи липких нитей.
В злопазухе второй восьмого круга его покои.
Души льстецов он поджидает, замирая средь сетей!
В его чертоге все подчиняются ему. Здесь строгие устои.
Не тронет он того, кто осуждён за другие грехи!
Прислушайся к моим речам, правдивые слова мои!
Король в гневе страшен, но не станет создавать помехи.
Ты, пришлый, для Владыки Ваала никак не угроза.
Я знаю, что говорю! Я в Преисподней извечные вехи.
Ваал ни за что не станет касаться моего летучего воза!
Минуешь здешние края под попечением моим легко!».