- И как мы с мафии на рыбьи яйца перешли?
- Сиди в машине, Джи Хван. Делай свою работу, «шофер мафии». –
коротко хохотнул Джей Ван, открывая дверь: - не скучай тут.
Конец интерлюдии
- Ну вот. Проходи. – Бон Хва пропускает Соен вперед, потому что
– джентльмен. Открыть дверь перед девушкой и пропустить ее вперед –
естественно да? Вот только едва сделав это он тут же пожалел о
содеянном. Потому что спина у Соен тут же выпрямилась и
задеревенела, как будто она на пороге с саблезубым тигром
встретилась. Бон Хва выглянул из-за спины Соен и … так и есть, у
них маленькая квартирка, а потому прихожей не существовало как
понятия. Вот прямо от открытой двери была видна кухонька, по
которой порхала едва одетая Чон Джа, как обычно – в его футболке на
голое тело. И если он уже привык к такому зрелищу, оправдывая его
для себя тем, что кондиционер у них еле работает, в квартире бывает
душно, а Чон Джа его за своего младшего брата держит… то Соен
конечно могла понять все не так!
- Ты пришел! – Чон Джа оборачивается на звук открывающейся двери
и недоуменно моргает, увидев Соен.
- Здравствуйте! – Соен тут же кланяется, как вежливая девушка: -
извините за беспокойство!
- Ээ… да конечно. Проходите… - Чон Джа наконец видит его за
спиной у Соен и расслабляется: - конечно проходите! Добро
пожаловать! Дорогой, ты почему не предупредил что у нас будут
гости?
- Дорогой? – Соен бросает быстрый взгляд на Бон Хва: - прошу
прощения, что помешала вашей семейной жизни…
- Это она шутит! У нее такие шуточки! Она… моя родственница! –
тут же находится Бон Хва: - далекая! Из деревни!
- Меня зовут Чон Джа. – наклоняет голову девушка: - я … эээ…
племянница Бон Хва. Из деревни. Далекой деревни.
- Племянница?
- У нас запутанные семейные отношения. Бон Хва, почему ты не
представишь свою подругу? – прищуривает глаз Чон Джа.
- Это Соен. Она моя одноклассница. А это – Чон Джа, моя…
племянница, да. Из деревни.
- Из деревни, значит? – взгляд Соен тут же скользит по его
футболке с изображением главы погребального бюро «Ваншэн» в седьмом
поколении. Улыбающееся лицо Ху Тао на белом фоне никак не может
скрыть тот факт, что под футболкой ничего больше нет. Жарко у них в
квартире, вот что. Слишком жарко.
- Ээ… ну мы же родственники. У нас в деревне все так ходят. –
оправдывается Чон Джа, проследив ее взгляд: - люди мы простые.
Невзыскательные. Пойду я, пожалуй, накину что-нибудь на себя. А ты
пока поухаживай за гостьей, чаю ей налей, что ли… - и она легкой
бабочкой вспорхнула и исчезла в комнате, откуда тотчас раздались
звуки выдвигаемых ящиков, хлопанье дверцей шкафа и сдавленные
ругательства.