Особенно понравилось хвататься за его рукав, когда спотыкалась. Он так забавно вздрагивал…
Первый раз, если честно, я перепугалась до смерти. Смешно не было — мне показалось, что спутник с трудом сдержался, чтобы не испепелить меня на месте.
А потом он отвел глаза, а его скулы потемнели.
До меня дошло, что господин Шуо стесняется!
Неужели с женой под ручку никогда не ходил? Или его нервируют именно посторонние девушки? Наверное, в представлении местных подобные прикосновения почти что разврат и порок. И я сейчас грязно пристаю к чужому мужу.
Практически к собственному, между прочим! Так что имею полное право.
И остаток дороги я отрывалась как могла.
Мне почти удалось забыть о стягивающих кожу рубцах. Они сконцентрировались на левой стороне, так что всего-то надо было отворачиваться вовремя.
Маску, что ли, завести как у господина Шуо? Только поделикатнее. Металлическая холодная, наверное. Кружевную, может? Почти вуаль. Точно, попрошу служанок сшить.
У самой-то руки из задницы, я такого наворочу…
Надеюсь, от меня не потребуют вышивки или чего-то вроде? Память Инни подсказывала, что у порядочной жены должно быть шесть талантов. Я могла с натяжкой претендовать на два, и то — музыка и танцы моего мира вряд ли котировались бы здесь.
Итого — по нулям.
— У вас есть библиотека? То есть… книги. Почитать что-нибудь? — спросила я, в очередной раз споткнувшись.
Господин Шуо привычно придержал меня за локоть.
— Есть и библиотека, и почитать, — улыбнулся он. — Неужели вам будет интересно копаться в пыльных свитках?
Я запоздало сообразила, что в местном языке действительно существовало слово библиотека, в значении «хранилище для книг».
— Да, я люблю получать новые знания, — невинно улыбнулась.
На самом деле мне жизненно не хватало сведений о новом мире. Инни, домашняя девочка, слабо себе представляла, что творится за пределами усадьбы. Она даже о ценах на ткани понятия не имела.
Мне же нужно ориентироваться в реальности. Насколько щедро мое приданое? Что просить для брата в качестве выкупа за невесту? Не хотелось бы произвести впечатление излишне меркантильной, тем более что господин Шуо практически спасает мне жизнь своим предложением. Но и задаром подкармливать его супругу энергией желания мало.
К тому же если я собираюсь путешествовать, неплохо представить сначала план. Куда, когда, какие опасности могут встретиться. Может, тут чудовища по лесам шастают!