Сказка о Шуте и ведьме. Нелюбезный Шут - страница 28

Шрифт
Интервал


Она отрицательно замотала головой, впрочем, следов насилия на ней действительно никаких. Да и не представляла я Джастера, избивающего или насилующего женщину. Вот совсем. Особенно после нашей ссоры на дороге.

В его духе или сразу убить, или уйти, хлопнув дверью, но не распускать руки.

- Оскорбил? Обидел? – На это он способен. Просто мастер...

Рыдающая жертва неудавшегося соблазнения замотала головой так отчаянно, что чепец съехал на бок, а волосы растрепались.

- А что тогда? – Я наконец-то смогла отцепить её от себя, прислонившись спиной к стене возле своей двери.

- Он… - подняла служанка покрасневшее и распухшее от слёз лицо. – Он УСНУЛ! Деньги забрал и…

Это была последняя капля. Я вдруг так ярко представила эту картину жестокого любовного и денежного разочарования, что не выдержала и расхохоталась. С души словно упал невидимый камень, и мне стало неожиданно легко и весело. Всхлипывающая служанка обиженно смотрела на меня, а я сползла спиной по стене на пол, обняв лютню, смеялась в голос и не могла остановиться.

- Гос… госпожа… - хлюпала служанка носом. – Помогите…

- Чем же? – Я с трудом успокоилась и постаралась встать на ноги, держась на стену. – Предлагаешь мне разбудить его? Да он же и к обеду не проспится. Ты разве не видела, сколько он выпил?

- Дайте мне ещё этого зелья! - Она чуть ли не вцепилась мне в платье. - Пожалуйста, госпожа! Когда он проснётся, я дам ему ещё!

Когда проснётся, дать ещё? Ну уж нет. Хватит с меня глупостей на сегодня.

- Не могу, - изобразила я сожаление. – Закончилось. А новое долго готовить нужно.

- Хоть самую капельку? – Неудовлетворённая похоть не давала служанке покоя, а наверняка выпитый эликсир только распалил желание. Грудь, вон, из выреза выпрыгнуть готова, только не нужна никому…

- Отворотное зелье осталось, - я постаралась сохранить серьёзное лицо. – Могу за полцены отдать, один «листок». Выпьешь и успокоишься. Найдёшь потом себе другого мужика.

Она закивала, выскребла из-под фартука трясущимися руками кошель и кое-как нашла монетку. Получив обещанное, жестом заправского пьяницы опрокинула содержимое в горло, сунула пустую склянку мне в руку и устало пошла вниз.

Спровадив служанку, я решила ложиться спать, когда дверь внезапно открылась, и Джастер возник на моём пороге, трезвый, как стёклышко.