НеСказка 2. Во власти грёз - страница 56

Шрифт
Интервал


Есть не хотелось. Чем-либо заниматься сил также не оставалось. Но пока я еще способен двигаться, надо сделать все возможное, чтобы повысить наши шансы. Сурдхоба была совсем плоха, да и самочувствие Лаки оставляло желать лучшего.

Из оставшихся возле нашего дома лишь один был стражником, второй – добровольцем, практиком третьего ранга.

- Мне надо навестить друга, кхех.

- Хорошо, я буду сопровождать тебя, - кивнул Дайтенши.

Кое-как мне удалось доковылять до дома Бараха. Охотник вышел ко мне во двор, сразу все поняв по моему состоянию и кашлю.

- Мы отравились порчей. Мне не к кому больше обратиться. Ты можешь нам как-то помочь? Мне нужны ки, кху-ху…

- Прости, Артур, - покачал головой охотник. – Мои жена с дочкой тоже слегли. Отравились в гостях. Мне надо позаботиться о них.

- Ясно.

Уговаривать охотника не стал. Во-первых, он сам в непростой ситуации, во-вторых, моральных сил на это действие не было. До торговцев ядрами идти скорее всего не имеет смысла. Я доковылял до лавки Тафирра. Силы таяли словно свет при культивировании. Юны рядом не оказалось. Выслушав мою просьбу, гуолит вздохнул:

- Ядра жизни сейчас везде разобрали. Как ты понимаешь, они не являются моим основным товаром. Могу лишь дать в долг это в счет наших хороших отношений.

Слегка трясущимися руками я принял из рук торговца небольшой пурпурный камешек с коричневыми прожилками. Ядро жизни F ранга по оценке Ляпки.

- Спасибо!

Я вернулся домой и сразу развел половинку полученного ядра в воде. Сам сделал всего пару глотков. Судя по всему, я меньше остальных подвержен влиянию Порчи. Возможно, это связано с тем, что духи Жизни имеют отношение к Земле, с которой у меня хорошая репутация. Возможно просто организм в целом крепче.

- Сестренка, выпей…

- Не… не трать на меня. Бессмысленно… - тихо ответила она.

- Будешь пререкаться, вылью раствор, - отрезал я.

- Ум, - вздохнула девочка, сдавшись.

Выглядела Лаки плохо. Она часто кашляла, в глазах виднелись зеленые трещинки, а губы побледнели. Я поднес кружку к губам и осторожно напоил.

Затем перевел внимание на старуху Сурдхобу. Она лежала с прикрытыми глазами, грудь тяжело вздымалась. Отсутствие кашля и хриплое натужное дыхание не было хорошим знаком.

- Баб Сур, выпейте, - опустился я рядом с ее кроватью.

Я аккуратно прислонил кружку к губам и чуть приподнял ее голову. Даже на такое простое действие казалось уходили все мои силы. Женщина принялась медленно, с трудом глотать разведенную жидкость, но закашлялась и ее вырвало неприглядной зеленоватой массой.